Однажды в дождливый вечер
Шрифт:
– Упала в обморок? Я никогда не падаю в обморок! – Она потерла лоб. – Я не очень хорошо себя чувствую.
Митч приложил трубку к уху.
– Она пришла в себя, и мысли у нее не путаются. Я пришлю ее к тебе. Спасибо за звонок, Джед.
– Без проблем. Дай мне знать, если буду нужен.
Митч повесил трубку и выпрямился. Его рост превышал метр восемьдесят, и Джинни пришлось поднять на него глаза.
– Вы не Джон Митчелл Холден, – тихо сказала она.
– Был им, когда в последний раз смотрел
Джинни закрыла глаза, чтобы сдержать слезы.
– Принести вам что-нибудь?
Она покачала головой.
– Через минуту я избавлю вас от своего присутствия, извините за недоразумение. Я подумала… Я увидела заметку в «Даллас трибьюн» о вашем пожертвовании благотворительному фонду «Последнее желание ребенка». Мне показалось, что я нашла человека, которого искала много лет. Я хочу сказать, я решила, что вы Джон Митчелл. Мой Джон Митчелл. На самом деле, он, конечно, не мой… но я искала его пять лет и подумала, что мне удалось наконец найти его.
– Вы проделали такой длинный путь, положившись на статью в газете? Ваш сын сказал, что вы живете во Флориде.
– Я писала и звонила, но не получила никакого ответа. Я была в отчаянии.
– Почему?
Митч сел на стул возле дивана. Джинни не успела ответить, в комнату быстро вошла его тетка Эмилин. На ней было кружевное платье, более подходящее для приема гостей в саду. Но Митч привык к этому. Весь ее гардероб состоял из нарядных кокетливых платьев. Митч вздохнул. Появилось еще одно осложнение, которого ему совершенно не надо!
– Ах, племянник, я так рада, что ты обратился ко мне в критический момент! Я буду рада помочь всем. Это и есть та бедняжка? Вид у нее действительно больной.
Джинни в изумлении смотрела на хрупкую пожилую даму с ореолом мягких седых волос. Неужели они члены одной семьи?
– Как вы себя чувствуете, дорогая? – Дама суетливо подбежала к Джинни и погладила ее по щеке. – У вас жар. Митч, – обратилась она к племяннику, – она вся горит! Нам нужно дать ей что-нибудь от температуры. Аспирин! Я думаю, аспирин – это то, что нужно! И пить. Надо больше пить. Что-нибудь прозрачное – яблочный сок или воду.
Джинни закашлялась, но Эмилин, прикрыв нос и рот платочком, продолжала порхать вокруг нее.
– Боже мой, дорогая, какой ужасный кашель! Митч, мы должны сделать что-нибудь. Постельный режим! Куда мы ее поместим – в лиловую или розовую комнату? Я думаю, что лиловый цвет действует успокоительно, а розовый усложнит вопрос с ее жаром, как ты думаешь? Она и так красная, так что розовый цвет совсем не нужен!
– Что? – Митч бросил на тетку недоуменный взгляд. – Какой вопрос?
– От розовых стен кожа у нее будет казаться розовой, и как мы тогда узнаем, что у нее нет жара?
– Если бы она осталась, мы могли бы воспользоваться термометром, – встав, сказал он. – Но она не останется.
– Митч, ты не можешь выгнать больную женщину в такую грозу!
– Тетя Эмилин, она посторонний человек, я ничего о ней не знаю. Эта особа приехала из Флориды, и уж до города-то она сможет доехать. А там снимет номер в мотеле.
– Сейчас я уйду, извините. – Джинни попыталась встать, но колени, словно ватные, подогнулись. Она мягко села на диван.
– Вот видишь, – победоносно воскликнула Эмилин, – она не может уехать! Если ты не хочешь приютить ее, это сделаю я. Будет, конечно, тесно, но я исполню свой долг и не выгоню больного человека в такой ужасный день!
Митч с трудом подавил желание возвести глаза к небу и ограничился кивком.
– Значит, я оставляю ее на твое попечение.
– Я обо всем позабочусь, Митч, иди работай. Попроси Роситу помочь мне, хорошо?
– Она сейчас занимается мальчиком.
Эмилин широко раскрыла глаза.
– Мальчиком? Почему же ты не сказал мне? Как давно в этом доме не было слышно детского смеха! Где он?
– В кухне.
Да, он слишком долго не слышал детского смеха. И никогда не услышит.
Эмилин выбежала из комнаты.
Митч вздохнул и посмотрел на женщину: она сидела на диване, машинально потирая рукой грудь.
Джинни настороженно взглянула на него. Ярко-красные пятна на лице подчеркивали болезненную бледность.
– Через несколько минут я уйду, я не могу остаться здесь.
– Эмилин имеет право приглашать кого хочет. Я покажу спальню для вас и вашего сына. Или устроить его в другой комнате, чтобы он не заразился?
– За четыре дня он бы уже заразился, – возразила Джинни.
– Вы добирались сюда четыре дня?
Она кивнула.
– Были проблемы с машиной. – Она внимательно разглядывала Митча. Ни возрастом, ни ростом, ни цветом глаз и волос он не походил на студента, в которого она когда-то влюбилась.
– Вы проделали такой длинный путь из-за заметки в газете? – спросил он. Может, ей нужна помощь или деньги на обратный путь? Или она хочет разжалобить его? Крупные пожертвования всегда приводят к многочисленным просьбам организаций. Ими занимается Хелен, но, насколько ему известно, Джинни Морган оказалась первым физическим лицом, лично откликнувшимся на его пожертвование. Такие просители должны иметь дело с Хелен.
– Я подумала, что это судьба, потому что я нашла Джона Митчелла Холдена именно тогда, когда он мне очень нужен. Он говорил, что у его семьи ранчо в Техасе. Сколько было рассказов об этом месте! Наверное, он все выдумал.
– Когда это произошло?
– Пять лет назад. Во время весенних каникул в Форт-Лодердейле.
– Необузданное веселье, оргии и никакой ответственности. Там вы и познакомились?
Джинни оцепенела от его издевательского тона. Ее прошлое его не касается!
Она снова потерла лоб – сил бороться со сном не было. Больше всего ей хотелось оказаться в постели и проспать двенадцать часов.