Однажды. Не ты. Не я
Шрифт:
Сверху наискосок написано:
Не отступлюсь!
А внизу под заголовком:
Шиан горит в моём сердце.
Иногда современный язык труднее понять, чем геометрические символы древнеарисийского. Почему Шиан горит в сердце Алали? От чего она не отступится?
Эту страницу увидит народ Шиана. Возможно, их обрадует то, что Шиан горит в сердце богини.
Но меня волнуют другие вопросы. Если Шиан горит в её сердце, то почему она уехала? Почему не избавилась от Дионизия и не выбрала угодного ей короля? Неужели
Чуть слышно выдохнув, Дионизий повернулся ко мне.
– Полагаю, что надпись посередине страницы – это заголовок? – хрипло спросил он, в его взгляде надежда и ненависть вперемешку. Он негодовал, что мы с Клетусом контролировали ситуацию, но при этом понимал, что в этом есть его вина. Нечего было ссориться с богиней. Конечно, он расстроился, когда погибла его возлюбленная. Люди умирают, это больно, с этим трудно смириться. Но винить и оскорблять творца твоей земли – это не выход. Если бы Дионизий сдержался, Алали преспокойно жила бы в Шиане и не разбрасывалась частными вещами в подозрительных комнатах чужой империи. Той самой, которой, к тому же, управляет бесстыжий Клетус ти Шарриан.
Клетус величественно кивнул, позволяя мне объяснить смысл заголовка. Я честно его перевела, ничего не придумывала, потому что по нему не угадаешь содержание дневника.
– Однажды. Не ты. Не я, – выдала с чувством.
И началось мучение, которому меня подвергали всякий раз, когда кто-то новый узнавал о переводе заголовка.
– Не может быть! Вы уверены? Почему такое странное название? – Советники короля заговорили одновременно и возмущённо. Их объединяла уверенность в моей переводческой несостоятельности.
– Однажды. Не ты. Не я, – упрямо повторила я.
– Не может быть! Это бессмыслица! – воскликнул Дионизий.
– Как вам угодно, Ваше Величество.
Поморщившись, он неохотно извинился. Великий король Шиана не умел просить прощения. Слова еле пролезали между плотно сжатыми зубами.
Один из приближённых короля, седой старик по имени Сентий с поразительно молодыми глазами, посмотрел на меня со странной улыбкой, от которой по спине побежали мурашки.
– Вам понятен смысл этого названия, не так ли? – Это было скорее утверждением, чем вопросом.
– У меня есть некоторые предположения, – ответила уклончиво.
– Почему Алали вела дневник на древнеарисийском, который знают только единицы, а не на современном языке богов? – потребовал Дионизий.
– Мне, как и вам, остаётся только гадать о причинах. Возможно, богине нравится древнеарисийский, или, возможно… она не хотела, чтобы дневник прочитали посторонние люди. – Я обвела взглядом собравшихся.
Король хмыкнул и снова склонился над дневником.
– Не могли бы вы объяснить значение этих символов?
– Разумеется. Позже я покажу вам инструменты, чтобы вы поняли, от чего зависит интерпретация слов. Первый символ означает неопределённость и относится ко второму символу. Второй символ – время. По углу наклона и сочетанию этих символов можно сделать вывод, что имеется в виду неизвестное будущее, то есть “когда-нибудь”, спустя неопределённый момент времени. Другим словом, однажды.
Ох, как скептически смотрели на меня советники Дионизия! Но я не осуждала их за недоверие и замешательство. Древнеарисийский – особый язык, это вам не строчить наспех всякую ерунду. Чтобы определить разницу между “однажды” и “вскоре”, требуются лупа и угломеры.
– Дальше продолжать?
Дионизий кивнул.
– Следующий символ – стрела, летящая прямо на нас. Это очень простой символ, означает “ты”. Он перечёркнут, а значит, имеется в виду отрицание, то есть “не ты”. Последний символ тоже очень простой – три овала, – означает “я”. Символизирует три слоя внутреннего мира человека. Этот символ тоже перечёркнут, что значит “не я”.
– Подходит ли это название дальнейшему тексту? – спросил наблюдательный старик по имени Сентий.
На лице Клетуса происходила стратегическая игра бровей. Он пытался, но не мог объяснить название с пользой для себя. Благодаря моему поддельному переводу он считал, что на первых страницах описаны красоты Шиана и планы по обустройству территорий. Такое начало можно показать Дионизию, добавив, что далее богиня пишет о необходимости наказания и изгнания мятежного короля с её прекрасной земли. Но как ни старался, Клетус не мог соотнести содержание с названием, поэтому молчал.
– Я переводчик, а не аналитик. – Я ушла от ответа. Солгала, конечно. Я знаю, что означает этот заголовок, но не собираюсь делиться информацией.
– Переводчики всегда подают собственную интерпретацию текста, – возразил Дионизий.
Брови Клетуса вытанцовывали нечто феерическое. Если он и дальше собирается так неудачно блефовать, то переговоры закончатся в пользу Шиана.
– Предлагаю вам обсудить с Его Императорским Величеством возможность прочтения дневника, и тогда вы сможете построить свои теории, – сказала я нейтральным тоном.
– Что вы потребуете за дневник? – нарочито грубо спросил Дионизий у Клетуса, хотя уже знал ответ.
Великие монархи начали переговоры, а я удалилась. Мне выделили-таки отдельные покои, я умылась с дороги, переоделась и принялась ждать. Интуиция подсказывала, что вскоре меня навестит Его Строптивое Величество король Шиана. С подарками.
***
Перед сном я взяла бокал вина и вышла на балкон, и на соседнем тут же появился Дионизий. Либо караулил меня, либо отчаялся дождаться момента, когда охрана покинет мои покои. Согласно приказу Клетуса, они не оставляли меня ни на минуту, готовые отвести к императору для немедленного допроса.
Все мы знали, что Дионизий попытается меня подкупить.
Все мы этого ждали.
Я гадала, как он это сделает – подберётся издалека, намёками или сунет записку мне в карман.
Однако король Шиана действовал напрямую. Какое-то время мы любовались неровными полосами заката, потом он спросил.
– Сами скажете, чем вас можно подкупить, или мне придётся угадывать?
– Очень надеюсь, что вы не опуститесь до избитых фраз типа: “У каждого есть цена”.
– Не опущусь, если вы сразу назовёте цену за пересказ дневника. Император утверждает, что Алали пишет обо мне весьма неприглядные вещи, но я хочу услышать об этом от вас, На-та-ли-я. Мне нужна правда.