Одноглазые валеты
Шрифт:
– Мама.
Мужчина с крысиным лицом выскользнул из кабинки и подошел к Марку. У него были влажные темные глаза и усы – казалось, слегка подкрашенные. Марк моргнул, очень осторожно, словно его глаза были хрупкими и могли разбиться.
Мужчина пониже засунул ему в руку папку бумаг.
– Увидимся в суде, черный яппи, – сказал он и украдкой вышел.
Марк посмотрел на бумаги. Его разум где-то витал, но он заметил официальные печати и формулировки по поводу опеки над их дочерью, Спраут.
За ним начали стекаться другие клиенты, вставая из-за своих столов с тоненькими клетчатыми скатертями, будто все они были связаны одной веревкой; они тыкали большими черными фотоаппаратами Марку в лицо и яркими вспышками вытолкали его назад
Перед глазами у него расплывались огромные круги света; Марк, шатаясь, добрался до маленькой ванной комнаты, где его стошнило в унитаз, над которым висел постер Джими Хендрикса. К счастью, постер был заламинирован.
Кимберли Энн на ощупь скользнула в лимузин, наблюдая за входной дверью «Тыквы»; казалось, что под глазами у нее сплошные синяки. Сквозь щель в двери ей было видно, как искрами рассыпаются вспышки фотографов – как будто они работали сваркой.
– Бедный Марк, – прошептала она. Она отвернулась, а по щеке вместе со слезой потекла тушь. – Ему обязательно проходить через все это?
Другой пассажир на заднем сиденье посмотрел на нее бледными и бесстрастными, как у акулы, глазами.
– Обязательно, – сказал он, – если ты хочешь вернуть свою дочь.
Она посмотрела на свои переплетенные пальцы.
– Больше всего на свете, – едва слышно ответила она.
– Тогда вы должны быть готовы заплатить такую цену, миссис Гудинг.
– Мой совет вам, мистер Мэдоус, – сказал доктор Преториус, откидываясь назад и пощелкивая костяшками своих крупных, огрубевших рук, – залечь на дно.
Марк уставился на руки адвоката. Они настолько не сочетались с его остальной внешностью, что это казалось очень необычным. Не ожидаешь увидеть такие руки у адвоката, пусть и длинноволосого, особенно в сочетании с его темно-серым костюмом за тысячу долларов, из жилетки которого виднелась цепочка золотых карманных часов. Они тикали. То же самое и с обоями кремового цвета и ореховыми деревянными панелями – элегантный кабинет Преториуса на втором этаже мало соответствовал описанию таблоидов, которые называли его «язвой на сердце Джокертауна». И этот странный запах, будто к носу Марка приложили гнойные бинты.
Марк больше не мог молчать.
– Прошу прощения? – сказал он, быстро моргая. Позади него Спраут напевала что-то себе под нос, изучая коллекцию насекомых под стеклом, которая украшала стены кабинета.
– Вы меня слышали. Если вы хотите остаться со своей малышкой, лучший совет, который я могу вам дать в качестве адвоката, – это залечь на дно.
– Я не понимаю.
– «О боже, – процитировал Преториус, – вы из шестидесятых» [43] . Ничего не напоминает? Вы не смотрели этот фильм, который поставили по автобиографии У.П. Кин селлы? Нет, конечно, нет, вы скорее трижды переживете возрождение в 2001 году, таков ваш темп в кино. – Он вздохнул. – То есть вы говорите мне, что не знаете, что такое «залечь на дно»? Вы ведь слышали про Хьюи Ньютона [44] , Патти Херст [45] , все эти имена, прогремевшие в прошлом году.
43
Цитата из американского фильма «Поле чудес» 1989 года, снятого режиссером Филом Олденом Робинсоном по мотивам романа канадского писателя Уильяма Патрика Кинселлы «Босоногий Джо».
44
Американский пропагандист, сооснователь афроамериканской организации «Партия черных пантер». В 1989 году был застрелен членом другой радикальной афроамериканской организации под названием «Черная семья».
45
Внучка американского миллиардера У.Р. Херста, похищенная
Марк обеспокоенно посмотрел на свою дочь, которая прижалась носом к стеклу, разглядывая какого-то жука, похожего на двадцатисантиметровую веточку. Марк никогда не осознавал, насколько его раздражают насекомые.
– Блин, я понимаю, что это такое. Просто я не знаю… – Он поднял руки, которые в несколько резком освещении походили на экспонаты, сбежавшие из коллекции Преториуса, пытаясь подобрать слова, вытащить их из воздуха, хоть откуда-то. За исключением одной жизненной области, он никогда не умел удачно выражать свои мысли.
Преториус оживленно кивнул.
– Вы не понимаете, серьезно ли я говорю? Серьезно. Абсолютно серьезно.
Он вытянул руку вперед и положил ее на стол, на выпуск «Пост», который Марку дал Джуб.
– Вы хоть представляете, с кем имеете дело?
Грубый палец указывал на лицо Кимберли Энн, высовывавшееся на фотографии из-за плеча Спраут.
– Моя бывшая жена, – сказал Марк. – Раньше она называла себя «Солнышко».
– Теперь она зовет себя миссис Гудинг. Как я понимаю, она вышла замуж за старшего партнера брокерской фирмы. – Он посмотрел на Марка почти осуждающе. – И вы знаете, кого она наняла? Святого Джона Леттема.
Он произнес это имя, будто ругательство. Спраут подошла и просунула свою ладонь в руку отца. Он неуклюже вытянул другую руку, чтобы обнять ее.
– И что же такого особенного в этом Леттеме?
– Он лучший. И он настоящий ублюдок.
– Ну, типа, поэтому я и пришел к вам. Вы и сами вроде хороший адвокат. Если вы мне поможете, то зачем мне думать о побеге?
Рот Преториуса сжался так, что практически обнажились зубы.
– Лесть всегда в цене, даже когда она некстати.
Он наклонился вперед.
– Поймите, доктор: мы живем в восьмидесятых. Разве вы не ненавидите эту фразу? Я думал, ничто уже не будет отвратительнее тех лицемерных времен, когда «Синоптики» [46] еще не были толстыми пареньками, обижающимися на Брайанта Гамбла [47] , ведущего утреннего шоу. Что ж, это не так, Преториус.
Он наклонил голову набок, будто крупная птица.
– Доктор Мэдоус, вы заявляете, что являетесь тузом?
Марк покраснел.
46
Подпольная организация, сформированная в 1969 году членами экстремистского сообщества «Студенты за демократическое общество» и выступавшая за применение насилия против власти. Название взято из песни Боба Дилана: «Не нужен метеоролог, чтобы определить, в какую сторону дует ветер» («You don’t need a weatherman to know which way the wind blows»).
47
Тележурналист и спортивный комментатор.
– Ну, я…
– Имя «Капитан Трипс» говорит вам о чем-то?
– Я… в смысле, да. – Марк уставился на свои руки. – Это же должно держаться в секрете.
– Капитан Трипс давно известен в Джокертауне и среди тузов Нью-Йорка. Разве он когда-нибудь надевал маску?
– Ну… нет.
– Вот именно. Так что мы имеем достаточно очевидного, но, по-видимому, мелкого туза, чья, гм, «тайная личность» – это человек, ведущий довольно противоречивый образ жизни в наши времена, когда выражение «забить все высовывающиеся гвозди» является основным постулатом общества. Святой Джон Леттем – это человек, который сделает все ради победы. Все. Понимаете, что в этой ситуации вы можете оказаться, как там говорят, уязвимы?