А сам всё глядит и глядит, и глядит на далёкиеСиние скалы,И видит: до скал доскакали, уже доскакали шакалы.Сейчас до пещеры, до тайной пещеры, злодеи, они добегут,И динамитом пещеру — да, динамитом! — взорвут.Но нет…Поглядите…О, счастье!Летит он, летит над скалами,Летит величавый орёл, летит со своими орлами!И прямо на них, на шакалов, клюёт их и крыльями бьётИ падают, падают, падают злые шакалы с высот.Погибли, погибли проклятые звери,И ни один не пробрался к пещере —Хвала вам, орлы сизокрылые!
3
И вот уже с гор по зелёной полянеБегут за оленем весёлые лани, —Снаряды, снаряды везут они.И рад Айболит, и бойцы его рады:«Теперь мы врага разгромим без пощады,Теперь ты пропало, чудовище!»
4
Но
тут прилетели четыре дрозда,Четыре дрозда из большого гнезда.Они закричали:«Беда! беда! Глядите, по тёмной дорогеНавстречу оленю бегут носороги!Сюда через наши лесаТайком привела их злодейка-лиса!Сейчас из засадыОни на него нападутИ наши снарядыОни у него отобьют!»О, храбрый олень!Он пред ними стоит,Как гранит!Но вот он упал и не встал!Он убит! Он убит! Он убит!Рогами они забодали его!Ногами они затоптали его!И он, бездыханный, лежит на поляне,И разбежались пугливые лани!И наши снаряды злодеям досталися,И наши бойцы без снарядов осталися!«О, горе нам! горе нам! горе нам!»И все зарыдали:«Какая беда!Такой мы не зналиЕщё никогда!»И вот со сворою своейУже примчался Бармалей.Он налетел на АйболитаИ прохрипел ему сердито:«Ага, попался, милый мой!Уж я разделаюсь с тобой!»И над седою головоюВзмахнул он саблею кривою.Но вдруг…Смотрите…Что случилось?Рука злодея опустилась.И побледнел, и задрожал он,И по болоту побежал он…Но нет! злодею не спастись!И с ужасом глядит он ввысь,И там, вверху, под чёрной тучеюОн видит гибель неминучую.
Часть восьмая
1
Там летит самолёт,В самолёте — пилот,Это он, это Ваня Васильчиков!Он раскрыл парашют.И смотрите: он тут, —Он бежит к людоеду проклятому,Он бежит и кричит:«Погоди же, бандит,Будешь помнить ты Ваню Васильчикова!»И акуле своейГоворит Бармалей:«Помоги мне,Акула зубастая!У тебя за спиной.Как за крепкой стеной.Схоронюсь я от Вани Васильчикова».Но Ванюша вынимает из-за пояса наганИ с наганом налетает на неё, как ураган:«Слушай, гадина зубастая,Я скажу тебе, не хвастая:Коль глотать тебе охота.Проглоти-ка бегемота,А со мною, акула, не справишься,Уж ты мною, акула, подавишься!»И всадил он КаракулеМежду глаз четыре пули,
И бегом, бегом, бегомПо болоту за врагом.
2
Тут мохнатая гориллаВане путь загородила:«Стой, куда ты? не пущу!Растерзаю, растопчу!»Но взмахнул он что есть силыОстрой саблей раз и два,И от бешеной гориллыОтлетела голова.И, как бомба, над болотомПолетела к бегемотам,Изувечила хорьков,Искалечила волков,
И в канаву угодила,Где убила крокодилаИ удава контузила лютого.
3
Только глядь, сидит лисицаУ студёного ручья:«Здравствуй, Ваня, храбрый рыцарь,Я — союзница твоя!»Но минуты не теряя,Он пырнул её штыкомИ в овраг лисица злаяПокатилась кувырком.И в крапиву свалилася дохлая.
4
А злодей помчался в горуПо крутому косогору,Чтоб оттуда как-нибудьВ тёмный лес улепетнуть.Но ВанюшаЗа пиратом —Через полеЧерез рожь:«Нет, проклятый,Никуда тыОт расплатыНе уйдёшь!»И грозит он БармалеюОстрой саблею своею.
5
Оробел, обомлел БармалейИ, как мел, побелел Бармалей,И зарыдал Бармалей,И пред Ваней упал Бармалей:«Не губи ты меня,Не руби ты меня,Пожалей ты меня, пожалей!»Но Ванюша усмехнулся,Вправо-влево повернулсяИ спросил у медведей,У орлов и лебедей:«Пощадить ли Бармалея,Кровожадного злодея?»И сейчас же из лесовТриста тысяч голосовЗакричали: «Нет! нет! нет!Да погибнет людоед!Палачу пощады нет!»И примчалися на танкеТри орлицы-партизанкиИ суровым промолвили голосом:«Ты предатель и убийца,Мародёр и живодёр!Ты послушай, кровопийца,Всенародный приговор:НЕНАВИСТНОГО ПИРАТАРАССТРЕЛЯТЬ ИЗ АВТОМАТАНЕМЕДЛЕННО!»И сразу же в тихое утро осеннее,В восемь часов в воскресениеБыл приговор приведён в исполнениеИ столько зловонного хлынуло ядаИз чёрного сердца убитого гада,Что даже гиены поганыеИ те зашатались, как пьяные.Упали в траву, заболелиИ все до одной околели.А добрые звери спаслись от заразы,Спасли их чудесные противогазы.
Часть девятая
И смеются медвежата,Улыбаются моржи,И с мохнатымиЗайчатамиКувыркаются ежи.Рада, рада вся земля,Рады рощи и поля,Рады синие озераИ седые тополя:«Нет на свете Бармалея,Кровожадного злодея!Сгинул лютый Бармалей,Стало в мире веселей!»И вороны над полямиВдруг запели соловьями.И ручьи из-под землиСладким мёдом потекли.Куры стали павами,Лысые — кудрявыми.И корова вдоль селаПоскакала веселаРады, рады, радыСветлые берёзы.И на них от радостиРасцветают розы.Рады, рады, радыТёмные осины,И на них от радостиРастут апельсины.То не дождь пошёл из облакаИ не град.То посыпался из облакаВиноград.Столько пряников и яблоковИ сластейВдруг посыпалось из облакаНа детей,Что ребята три неделиЕли, ели, ели, елиИ с набитым животомЗавалились под кустом,А потом давай сначалаНаедаться до отвала,Да и то ещё много осталосяЛеденцов и орехов несъеденных.Пляшут гуси с индюкамиИ ромашки с васильками.Даже мельница — и таЗаплясала у моста.Так бегите же за мноюНа зелёные луга,Где над синею рекоюВстала радуга-дуга!Мы на радугу вскарабкаемся,Поиграем в облакахИ оттуда — вниз по радугеНа салазках и коньках!И с весёлым АйболитомСам Васильчиков идёт.Пред героем знаменитымРасступается народ:«Слава, слава победителю,Нашей родины спасителю!»И герою Айболит,Улыбаясь, говорит:«Нелегка была победаНад ордою людоеда,Но затем и пролиласьНаша доблестная кровь,Чтобы каждому досталосьТолько счастье, только радость,Только ласка и любовь!»
Комментарий:
«Одолеем Бармалея». — Впервые — в «Пионерской правде» (1942, 19, 26 авг., 1, 9, 16, 23 сент.) Отрывки печатались в «Правде Востока» (1942, 9 авг.). В 1943 году сказка вышла отдельными изданиями в Ереване, в Ташкенте, в Пензе.
Печатается по изданию: Одолеем Бармалея: Воен. сказка / Рис. В. Басова. Литогр. М. Хакимджановым и В. Сапожниковым. — Ташкент: Сов. писатель, 1943. В архиве Чуковского сохранился экземпляр этой книги с небольшой авторской правкой. В настоящий том эти исправления внесены.
В 1943 году сказка была включена в антологию советской поэзии и вычеркнута оттуда лично И. В. Сталиным (см. статью Эдуарда Пашнева «Сталин-цензор» («Литературная газета», 19 ноября 1997).
1 марта 1944 года в «Правде» появился большой подвал под вызывающе грубым названием «Пошлая и вредная стряпня К.Чуковского». В своей разносной статье П. Ф. Юдин — крупный партийный начальник, академик, в 1938–1944 годах директор института философии АН СССР писал: «К. Чуковский перенёс в мир зверей социальные явления, наделив зверей политическими идеями „свободы“ и „рабства“, разделил их на кровопивцев, тунеядцев и мирных тружеников. Понятно, что ничего, кроме пошлости и чепухи, у Чуковского из этой затеи не могло получиться, причем чепуха эта получилась политически вредная». Статья состояла из потока политических обвинений и завершалась угрожающим выводом: «Сказка К. Чуковского — вредная стряпня, которая способна исказить в представлении детей современную действительность.
„Военная сказка“ К. Чуковского характеризует автора, как человека или не понимающего долга писателя в Отечественной войне, или сознательно опошляющего великие задачи воспитания детей в духе социалистического патриотизма».
В архиве сохранились листы верстки сказки для сборника «Чудо-дерево» (Л., 1944). Сказка стояла в самом конце книги и была выдрана оттуда после разносной статьи в «Правде». В этой верстке имеется небольшая авторская правка, которую мы также учли при подготовке этого издания.