Офсайд
Шрифт:
Я перевела дыхание.
— Я…
— Если только ты не хочешь, чтобы я исправил все эти поддразнивания.
Теплые руки скользнули мне под рубашку, пальцы впились в кожу. Между моими ногами образовался жидкий жар.
— Но то, что я дразню тебя, тоже меня раздражает, так что, помимо этого и грузовика, мне действительно нужно тебя трахнуть. И я уверен, что ты чувствуешь то же самое.
Я прикусила нижнюю губу и кивнула.
Чейз прижал меня к стойке. — Можешь помолчать ради меня, детка?
— Не знаю, смогу ли.
— Думаю,
Прижавшись губами к моим, он выровнял меня требовательным поцелуем. Время ускорилось, наши рты и руки двигались как в тумане. Желание нахлынуло на меня, пока я возилась с его ремнем, расстегивая его и джинсы. Его руки скользнули вниз по изгибу моих бедер, забирая с собой мои штаны и нижнее белье.
Схватив меня сзади за бедра, он поставил меня на стойку и раздвинул ноги. Я провела руками по его нижней части спины, пытаясь притянуть его ближе к себе, но он резко остановился.
Он опустил голову, рот рядом с моим ухом. — Скажи это.
— Что?
— Скажи , трахни меня, пожалуйста . Или, может быть, я хочу, чтобы твой член погрузился глубоко в мою киску . Мне нужны конкретные инструкции о том, что ты хотела, чтобы я сделал.
Пульсация между моими ногами граничила с болью. Я хотела эти вещи. Очень плохо. Вербализация их была другой историей.
— Я не могу этого сказать, — выдохнула я.
— О, я думаю, ты сможешь. — Он сжал мою грудь ладонью и сжал. — В противном случае мы оба останемся без дела. И я не думаю, что кто-то из нас этого хочет.
— Я хочу тебя.
Его взгляд задержался на мне, хищный и выжидательный.
— Чего от меня?
Дыхание вырывалось из крошечных штанов, я некоторое время наблюдала за ним. Он положил руки на мои голые бедра, ожидая. Мое сердце колотилось о ребра. Я была слишком возбуждена, чтобы стесняться. Я нуждалась в нем.
— Я хочу, чтобы ты трахнул меня.
— Хорошая девочка. — Он грубо схватил меня за бедра и притянул ближе к краю прилавка, одновременно толкаясь внутрь меня. Удовольствие мгновенно захлестнуло мое тело, увеличившись с нуля до шестидесяти в третий раз за сегодняшний день.
— О боже, — прошептала я, выгибаясь к нему спиной.
Одна рука обхватила мою нижнюю часть спины, удерживая меня на месте, а другая скользнула вверх по затылку и схватила пригоршню волос у корней. Я попыталась подавить стон, когда он придвинулся ко мне, оставаясь глубоко и попадая в идеальное место.
— Можно я потяну тебя за волосы немного сильнее? — спросил он низким голосом.
— Мм-хм.
Его хватка усилилась, потянув так, что я погрузилась глубже в него, в экстаз, который он вызывал. На мое ухо он пробормотал:
— Ты так хорошо относишься ко мне.
Чейз толкался сильнее, меняя угол и посылая удовольствие за пределы того, что я могла вынести. Мое зрение стало нечетким, и я уткнулась лицом ему в плечо, чтобы успокоиться.
Когда я достигла вершины, он наклонил мое лицо
Как только это начало отступать, он вошел в меня сильнее. Обе его руки метнулись к моей талии, и он притянул меня к себе. — Блядь, блядь, блядь.
Затем он замер, прижавшись лбом к моему. Судорожно вздохнув, я положила ладони ему на грудь, чувствуя, как его сердце колотится о грудную клетку. Хотя это и не было так уж рискованно, это был самый публичный поступок, который я когда-либо делал. И мне понравилось.
Отстранившись, он изучал меня, кусая костяшки пальцев с ухмылкой.
— Ты выглядишь свежеоттраханной, детка.
— Может быть, ты захочешь посмотреть в зеркало, прежде чем будешь слишком дерзким, Картер.
Он взглянул на свое отражение и рассмеялся.
— Хорошая точка зрения.
ГЛАВА 44
УВЕРЕННО ДЕЛАЕТ
Несколько часов спустя, возвращаясь домой, я свернулась калачиком у пассажирской двери, веки отяжелела от надвигающегося сна. Но это не помешало Чейзу допросить меня по поводу моей стычки с Люком.
Пока мы ехали, уличные фонари отбрасывали тени на профиль Чейза. С неохотой я рассказала ему всю историю, включая ту часть, где Люк назвал меня шлюхой. Чем больше я говорил, тем больше его лицо омрачалось гневом. Не просто гнев — ярость. Его хватка на руле становилась все крепче и крепче, шнуры на шее натягивались в соответствии с ним.
— Потом он уехал, — закончила я.
— Блядь! — Чейз шлепнул ладонью по рулю. — Я сломаю ему шею, как ветку.
Он вздохнул и издал низкое рычание.
— Может, сначала сломать ему ноги, — пробормотал он, качая головой. — Или его пальцы. Один за раз. Вырви несколько зубов плоскогубцами.
После своего словесного буйства он замолчал на несколько мгновений. Я украдкой взглянула на него, но не знал, что сказать. Он был на опасно коротком поводке, особенно с учетом того, что управлял автомобилем. Дело было не в том, что он слетел с катушек. Как раз наоборот. Жуткое, слишком тихое спокойствие поселилось на нем. То, что означало что-то смертельное, назревало под поверхностью.
— Надеюсь, ты знаешь, что я не сержусь на тебя, — тихо сказал Чейз. — Только на него и на то, что он сделал.
— Я знаю. — Но часть меня чувствовала странную вину за то, что он был так расстроен.
— Он писал тебе с тех пор, как я ответил ему с твоего телефона? — Его тон был неестественно ровным. — Мне нужна правда.
— Нет. — Угрозы Чейза временно отталкивали Люка. Просто никогда не застревал.
— Ты уверена?
— Обещаю. Я могу показать тебе, если хочешь.
— Тебе нужно заблокировать его, детка.