Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Последнее капитан проигнорировал:

– Вейли, разгон к «Котлину», мы подберем выживших!

Внутренне согласившись с решением капитана, Анри все-таки счел нужным предупредить:

– Сэр, мы все еще в зоне поражения.

– Я в курсе, Беллар, я в курсе, – отозвался Манн и тут же переключился на общий канал. – Сагатимори, продолжай вызывать «Котлин».

Развернувшись, «Церам» стал загибать траекторию к беспомощному собрату. Кувыркающийся «Котлин» не подавал признаков жизни, и молчание его все больше и больше беспокоило Анри. Судя по входному отверстию, боевая рубка должна была уцелеть, и он никак не

мог понять, отчего молчит капитан Перри. Ведь чертова телеметрия продолжает идти! Да что там у них происходит?!

Нужно оценить повреждения «Котлина», посмотреть жизненные ритмы экипажа! Он лихорадочно полез в меню консоли. Как старший офицер фрегата, он имел необходимые полномочия, но опыта не хватало – разгоряченный боем Анри никак не мог найти необходимый раздел.

– «Церам»… назад. – Занятый поисками, Анри не сразу узнал слабый прерывающийся голос капитана Перри. – Вас тоже накроют.

– Оливер, ну и напугал же ты меня! – с чувством произнес Манн. – Прикажи экипажу покинуть корабль, мы будем через три минуты!

– Отставить, Манн! – Перри нашел в себе силы повысить голос. – Нет времени, уводи «Церам» немедленно!

– Не понял тебя! – изобразил недоумение Манн. – Оливер, что у тебя с микрофоном, включи шумоподавление!

– Все ты понял! – Перри почти кричал. – Уводи корабль, это приказ!

– Вас не слышу, – упрямо твердил Манн. – Оливер, выводи своих людей наружу, мы скоро будем!

– Засранец, – устало произнес Перри и отключился.

«Церам» торопился на помощь, не жалея рабочего тела. Времени было в обрез, и пилот выбрал самую энергоемкую траекторию. Не отключая двигателей, фрегат пыхнул сохранившимися маневровыми дюзами и стал закладывать здоровенную дугу. Прозевавший маневр Анри ощутимо приложился локтем и, чертыхаясь, вызвал капитана.

– Сэр, «Котлин» вращается.

– Я сам знаю, что мы не сможем пристыковаться! – отмахнулся от него Манн.

– Я не про это, сэр. Экипаж не успеет выбраться наружу до нашего прилета.

Дымя испаряющимися газами, «Котлин» вращался подобно лопасти исполинского вентилятора. Из-за его размеров казалось, что вращение не особо быстрое, но Анри понимал, что находящиеся на коробке люди ощущали себя горошинками внутри взбесившейся консервной банки. Внутри «Котлина» сейчас была гравитация, и эта гравитация чудовищно усложняла любые попытки выбраться наружу. Каждый коридор превращался в глубокий колодец с отвесными стенами, и единственным путем к спасению оставались аварийные трапы по стенам этих колодцев. Да, выбраться было можно, но путь к спасению был очень долгим. А каждая лишняя минута добавляла вероятности получить в борт плазменный сгусток.

– А-а-а, дьявол! – взревел Манн. – Что предлагаешь?

– Отвлечь внимание на себя, пока люди не покинут «Котлин», а потом за ним спрятаться.

– Как?! Его же вертит! – начал было Манн, но тут же замолчал и после недолгой паузы хмыкнул: – А что, может получиться. Какую-никакую защиту это нам обеспечит.

– И я о том же! – горячо подтвердил Анри.

– Ну хорошо, – согласился Манн и переключился на пилота: – Вейли, по моей команде пятнадцать градусов вправо вверх полная тяга!

Может, пилот и удивился новому приказу, но комментариев от него не последовало, Вейли отозвался стандартным:

– Вас понял, капитан.

Задумку капитана Анри понял влет. Дождаться, пока «линкор» выстрелит, и, уходя от плазмы, лечь на новый курс.

– Вижу залп, – Маркос сообщил это как нечто уже привычное, – подлетное время двадцать две секунды.

– Маневр!

«Линкор» стрелял, перекрывая подходы к подбитому фрегату, и поэтому, уйдя в сторону, «Церам» легко вышел из конуса поражения. Первый раунд новой игры остался за людьми. Анри улыбнулся, с каждой минутой дистанция до аспайров увеличивалась, увеличивалось и время подлета новых снарядов.

– «Котлин», здесь «Церам», – вышел на связь Манн. – Если вы меня слышите, то начинайте эвакуацию, не привлекайте к себе внимания, мы отвлечем их на себя!

– Я-то тебя слышу, – ворчливо отозвался Перри. – Да и ты меня, уверен, слышишь. В общем, так, Манн, приказ покинуть судно я отдал, подбирайте нас через десять минут.

Десять минут, удивился Анри, разве за десять минут люди успеют покинуть «Котлин»? В спокойной обстановке – да, несомненно, но сейчас из кормовых отсеков просто не выбраться. Из-за вращения гравитация на корме сильнее всего, а карабкаясь по аварийным трапам, персонал реакторного отсека не успеет к шлюзам и за четверть часа! Но, поглядев на телеметрию, он все понял. На корме «Котлина» живых людей не осталось, пробивший защиту снаряд разворотил резервный командный центр, а повреждение одного из реакторов прикончило всех в машинном отделении. В своих расчетах Перри не ошибся.

Маневр удался, сгустки прошли далеко в стороне, теперь оставалось не оплошать в следующий раз. За себя Анри не беспокоился, тормозящий на полной тяге «линкор» аспайров мог попасть в «Церам» лишь благодаря случайности, другое дело, что дрейфующий лидер был беззащитен. Рано или поздно аспайры оставят бесплодные попытки прихлопнуть ускользающую добычу и обратят свой взор на легкую мишень. Ведь они не могли не понимать, зачем уцелевший фрегат носится вокруг обездвиженного собрата.

– Залп, облако рассеянное, – сообщил Маркос.

Аспайры окончательно решили положиться на случай. Поняв, что наглый фрегат сможет увернуться от прицельного залпа, они до предела расширили конус поражения. Выйти из него «Церам» не успевал, но корабельный компьютер оценил вероятность попадания в три десятых процента. При таком мизерном шансе попасть Анри даже не стал бы стрелять. Бесцельная трата энергии.

Он без страха смотрел, как приближается аморфный рой – по сравнению с уже пережитым, эта иллюзорная возможность умереть казалась почти смешной. Командир аспайров, наверное, кусал от ярости локти, добыча ускользала. Фрегат кружил вокруг раненого собрата, как сойка, уводящая охотника от своих птенцов. Им осталось пережить всего девять минут.

После пятого промаха врага Манн отдал приказ навигатору:

– Тавиш, построй курс так, чтобы мы встали в полукилометре за «Котлином». Подходить лучше по дуге, избегай длительных прямых отрезков, в нас все еще могут попасть.

Тут, пожалуй, Манн покривил душой: по ним все еще били рассеянными роями, и движение противоторпедным зигзагом было полнейшей бессмыслицей, зряшным расходом рабочего тела. Или он хотел до последнего изображать испуганную жертву, играя на охотничьих инстинктах врага? Глупо, даже последний дурак уже сообразил бы, зачем здесь остался второй фрегат.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Ярость Богов

Михайлов Дем Алексеевич
3. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.48
рейтинг книги
Ярость Богов

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2