Огненная обезьяна
Шрифт:
Зельда: А что же вы не стали сразу действовать, как только Зизу указал на магазин Мареса.
Теодор: Во-первых, магазин был закрыт, мне пришлось бы в него ломиться, я боялся привлечь охрану, которой, оказывается, нет. А во-вторых, Зизу давал очень приблизительные сигналы. Генератор мог находиться и в спортивном магазине и в соседнем. Я решил продолжить поиски — реактор мог в Деревне оказаться не один, — продолжить поиски, и ждать удобного момента, чтобы побродить по магазину господина Мареса спокойно и в одиночестве. Зепитер доверил своему сыну не только мозг
Истошный собачий визг.
Зельда: Попробуй, догони.
Истошный собачий визг.
Теодор: Да, что ты делаешь животное!
Истошный собачий…
Зельда: Вот тут, под потолком, я его и сожру. Принято думать, что хищными среди обезьян являются гориллы. Не-ет, хищными среди обезьян являются шимпанзе. Он еще жив, мы можем поторговаться. Он же так вам дорог, Теодор.
Теодор. Нет, мы не будем торговаться.
Зельда: Куда это вы смотрите, коллега?
Теодор: Вон там, на том конце поля, сквозь стеклянную стену очень хорошо видно, появились какие-то фигуры. Такие, знаете, в шлемах, сетчатых масках, с огромными плечами, толстыми ляжками… Впрочем, что я вам говорю, вам ведь тоже видно. А если не видно, то вы получили сигнал о том, что они рядом, черт его знает, что там у вас встроено в башку. И решили потянуть время, в надежде, что они успеют добраться сюда и спасут вас. Нет, не спасут. Ой, как брызнуло. Никогда не думал, что в такой маленькой собачке, так много крови. Прощай, Зизу, ты настоящий друг, и гениальная собака!
Зельда: Успе-еют. Уже через минуту они будут здесь. А вы можете сколько угодно крутить ручки на этом пульте, я уверена, что взорвать эту штуку не так просто. Трудитесь, мессир комиссар, а я пока полакомлюсь собачинкой. Мне тут все время запрещают вкусное.
Теодор: Ну, что ж, приступим. Моя история такая длинная и запутанная, что она, безусловно, заслуживает хорошего конца.
Зельда: Вы, наконец, решились, мессир комиссар, вы расстегиваете штаны?! Я потрясена, но, по правде сказать, теперь несколько поздно.
Теодор: Это не то, что вы подумали. Это "зажигалка", я храню ее там, где хранил один мой старинный друг. Как выясняется, на самом деле надежное место.
Зельда: Какая еже "зажигалка"?
Теодор: Вот, я вставляю ее сюда, в выемку, через пять секунд она взорвется, реактор сдетонирует, и взорвется к чертовой бабушке весь здешний уран.
Грохот разбитого стекла.
Теодор: Пять, четыре, три, два, один.
Олимпия, штат Вермонт. Олимпия Тайм.
Позавчера мы сообщали о нападении на спортивный магазин у въезда на территорию университетского кампуса. Событие это закончилось без кровопролития, и вряд ли заслуживало бы особого внимания, если бы ему не сопутствовал ряд странных обстоятельств. Мы сочли своим долгом расскзать о них нашим читателям.
Владелец магазина согласился дать нам интервью и рассказал нам, что около одиннадцати часов утра, когда в торговом зале не было ни одного посетителя, в магазин ворвался высокий, примерно сорокапятилетний человек с собакой, набросился на него и стал душить, сопровождая свои действия криками на незнакомом языке. По словам владельца, он на некоторое время потерял сознание, очнувшись же, бросился на улицу за помощью. Рядом с магазином располагается футбольное поле университета. Там как раз происходила тренировка. Футболисты сразу же отреагировали на крики о помощи, и помогли задержать нападавшего. Им оказался русский эмигрант Федор Фурцев, последние семь недель занимавший комнату в мотеле "Олимпия Вилледж". При проверке выяснилось, что виза у него была давно просрочена. По показаниям владельца мотеля и соседей мистер Фурцев вел замкнутый, тихий образ жизни. Не имея разрешения на работу на территории США перебивался случайными заработками, сначала в прачечной, потом в университетском зоосаду. Единственное, что вызывало недовольство соседей, это собака неизвестной породы, которую завел мистер Фурцев, в силу того, что она совала свой нос повсюду, а хозяин не выказывал никакого желания убирать оставляемый ею помет. На все замечания по этому поводу мистер Фурцев отвечал угрюмым молчанием, в последние же дни, он вдруг стал заявлять, что это не просто пес, а ЗИЗУ. Мистер Лебеф врач скорой помощи, прибывшей на место преступления, сообщил нам, что ЗИЗУ, это кличка лучшего французского игрока в соккер Зинетдина Зидана, но что это объясняет?
В последнее время мистер Фурцев сделался беспокоен, особенно по ночам. Начинал вдруг распевать варварские песни и бегать по комнате.
Работник университетской службы безопасности мистер Альфонсо Гомес часто видел мистера Фурцева на территории зоосада, особенно часто у клеток с приматами, среди которых он отдавал предпочтение шимпанзе с рыжей шерстью по имени Зельда. Он часто приносил ей бананы и другие фрукты, несмотря на строгое запрещение администрации кормить зверей чем попало. Можно сказать, что русский и Зельда подружились.
Вчера, около половины одиннадцатого мистер Фурцев как всегда вошел на территорию зоосада, и пользуясь тем, что внимание охраны усыплено его привычным обликом, открыл замок на клетке обезьяны и похитил ее. После этого он направился к спортивному магазину и совершил все то, о чем было рассказано в начале нашего материала. Призванные на помощи футболисты, ворвавшись в магазин стали свидетелями следующей картины. Рыжая обезьяна сидела на верхней части стеллажа, держа в руках задушенную собачку, а мистер Фурцев лежал в расстегнутых штанах на полу и пытался поджечь зажигалкой напольный кондиционер.
Сопротивления преступник не оказал. Его доставили в полицейский участок. Там он был допрошен и не сказал ни слова. Мистер Лебеф сделал ему успокаивающий укол. До настоящего момента русский находится в окружной больнице под наблюдением полиции. Сегодня утром на его имя пришло письмо. Есть основания предполагать, что он написал его себе сам.