Огненная стрела
Шрифт:
— Мне кажется, они ядовитые! — передала Лэса, ловко сбивая длинной рукой очередную «мышь». — Что-то в присосках, я чую!
— Я тоже, — мысленно рыкнул Горм, смахивая на землю сразу двух «мышей» и яростно топча их задними лапами. Клуц ловко поддевал нападавших на него тварей рогами, бил маленькими молниями и время от времени поднимался на задние ноги, чтобы долбануть копытом какую-нибудь наглую тварь. Попавшие под этот снаряд «мыши» мгновенно валились на землю и уже не делали попыток снова подняться в воздух. Но лорс не мог защитить свою спину в той ее части, где она не была прикрыта седлом, и поэтому Иеро и брат Лэльдо не отходили
— Может, они просто безголосые? — предположил Горм, отряхиваясь и разглядывая валявшуюся рядом с ним «мышь», во лбу которой все еще горел зеленый фонарик. — Живая вроде, огонек не погас… — И Горм с размаху припечатал «мышь» лапой к земле. Зеленый фонарик потух.
— Все бы здешние монстры такими были! Мы бы их разогнали, как мух, — высказала пожелание Лэса, приводя в порядок свою шерстку. — Ну что, помчались дальше?
Они с Гормом снова пошли впереди, настороженно принюхиваясь к ночному воздуху. Вскоре над холмами поднялась неполная луна, и в ее слабом неверном свете заплясали таинственные тени… И по-прежнему вокруг царила тишина.
— Не нравится мне это, — сказал наконец брат Лэльдо. — И по ту сторону вивариев было тихо, и по эту тоже… Слишком это неестественно.
— Наверное, местные монстры помалкивают, потому что боятся разбудить подземных тварей, — предположил Иеро. — Котя предупреждала ведь, что здесь есть такие.
— Но она говорила еще и то, что здесь есть отряды Безымянного! — напомнила Лэса. — Однако мы до сих пор ничего подобного не видели. Хорошо же они охраняют своего Властителя!
— Ну, может быть, они где-нибудь рядом с ним, — ворчливо передал медведь. — Зачем же им попусту среди холмов-то болтаться? А кстати, где он, этот Безымянный? Мне казалось, мы собирались его навестить!
— Да, и я тоже так думал, — поддержал друга Клуц. — Вроде у нас к нему был небольшой разговор, а?
Иеро усмехнулся. Да, его друзья никогда, ни в какой ситуации не теряли чувства юмора.
— Котя ведь говорила, что мы обязательно на него натолкнемся, если будем идти точно на восток, — сказал он. — Значит, все радости встречи у нас еще впереди.
Но до встречи, похоже, было еще далеко, — в следующую минуту беглецы подверглись новому нападению с воздуха.
На этот раз они и не слышали, и не видели атакующих. Как удалось таким огромным птицам подкрасться к отряду незамеченными — никто не понял. Да и раздумывать над этим было некогда. Гигантские совы внезапно обрушились на отряд, захлопали крыльями, кружа над головами беглецов и пытаясь схватить их огромными когтистыми лапами. И одной из них удалось воспользоваться внезапностью — до ушей Иеро донесся отчаянный визг Лэсы. Иир'ова бешено отбивалась, извивалась всем телом, пытаясь выскользнуть из захвата кривых птичьих лап, колотила руками и ногами, острые кошачьи когти выдирали из брюха совы пучки перьев, наполнивших воздух, как снегопад… но все было тщетно. Тяжело взмахивая крыльями, сова ухнула и стала набирать высоту.
И тут же остальные птицы прекратили атаку. Видимо, им было достаточно одной жертвы на всех. Совы словно растаяли в ночи, исчезнув так же беззвучно, как появились.
— Лэса, Лэса! Куда она тебя тащит? — мысленно закричал Иеро, не зная, в какую сторону бежать.
— Вдоль распадка, на восток, — ответила иир'ова, и даже по ее мысленному голосу нетрудно было понять, что она задыхается от злобы. — Птица! Меня схватила птица!
Иеро и брат Лэльдо уже сидели на спине Клуца, рванувшегося с места, как стрела. Горм мчался впереди. Северные медведи были отличными бегунами, ничуть не уступавшими в скорости лорсам. Но никто из них не видел гигантскую сову. Неужели эти птицы умели становиться невидимыми? И делать невидимками свои жертвы? Нет, что-то тут не то, лихорадочно думал священник, напряженно вглядываясь в ночное небо. Луна, светлые вершины холмов, черные тени деревьев и кустов… где же птица? Где Лэса? Мысленный голос иир'ова доносился до преследователей отчетливо и ясно, и кошка утверждала, что птица несет ее на восток… Брат Лэльдо явно думал о том же самом.
— Лэса, — позвал он, — ты уверена, что на тебя не напустили морок? Где твой экран ментальной защиты? У тебя руки свободны, можешь проверить?
— Руки свободны, — шипящим тоном ответила Лэса, — у этой сволочи такие лапы, что она держит меня поперек туловища. А экран… черт побери, его нет! Цепочка порвалась!
— Читай заклинание против морока! — мысленно крикнул брат Лэльдо. — Тут что-то не так! Мы вас не видим! И постарайся достать стекло!
Иеро тем временем уже начал громко начитывать короткое, но очень сильное заклинание, с помощью которого можно было развеять любой морок. Северные заклинатели умели и отводить глаза, когда это было нужно, и защищаться от навеянных противником обманчивых видений. Брат Лэльдо присоединил свой голос к голосу Иеро. В правой руке священник держал обнаженный меч, в левой — темную стеклянную пластинку, на всякий случай. Брат Лэльдо тоже извлек свое стекло и повернул его так, чтобы на восток смотрели два бриллианта, вплавленные в его поверхность. Иеро не стал задаваться вопросом, почему эливенер повернул пластинку именно так, а не иначе, он просто сделал то же самое и положил большой палец на центральный розовый камешек.
Их старания не пропали даром. Через минуту-другую они увидели в небе перед собой гигантскую тень, машущую крыльями. Это была сова, уносящая Лэсу.
— Мы видим тебя! — передал Иеро. — Мы скоро ее догоним! Она летит не слишком высоко, ее можно сбить ножом!
— Если ты сумеешь пробить ее перья, — возразила Лэса. — Они очень плотные.
— Все равно ей рано или поздно придется спуститься, — передал брат Лэльдо. — Что ты видишь впереди?
— Холмы, — коротко ответила иир'ова.
— Я чувствую странный запах, — сообщил медведь. — Ветер с востока. Там что-то едкое и грязное.
Священник вздрогнул. Ему вдруг пришло в голову, что ночные пернатые охотницы искали добычу не для себя… неужели Лэсу собираются швырнуть в яму Безымянного? Только не это!
— Клуц, поднажми! — умоляюще сказал священник. — Что-то мне страшно стало. Куда ее тащат?
Клуц, и без того уже несшийся как молния, сумел все же еще прибавить скорость, и тень в небе стала приближаться. Сова летела низко, и священник не сомневался в том, что сможет метнуть нож и поразить похитительницу. Только нужно попасть в горло, там у всех птиц перья не такие плотные. Хотя, конечно, это же тварь Нечистого, у нее все может быть не так, как у обычных пернатых…