Огненный трон
Шрифт:
Грифон вперил голодные глаза в Сейди. Ее рука и свиток были по-прежнему охвачены белым пламенем. Грифон воспринял это как вызов. Я слышал множество соколиных криков, да и сам пару раз так кричал, когда превращался в сокола. Но грифон разинул клюв и издал настолько жуткий крик, что в окнах задрожали стекла, а у меня волосы встали дыбом.
— Сейди, брось свиток! — крикнул я.
— Как? Он прилип к моей руке! И вообще я вся горю. Или со стороны не видно?
Теперь языки призрачного огня отражались во всех окнах зала. Пламенем были охвачены все экспонаты.
Грифон сделал шаг в сторону моей сестры.
Я встал рядом с Сейди. Потом сделал один из немногих доступных мне магических трюков. Я сунул руку в Дуат [11] и вытащил свой меч — египетский хопеш [12] с серповидным зазубренным лезвием. Уолт и Жас, наверное, подумали, что я достал меч прямо из воздуха.
Вид у Сейди был, прямо скажем, дурацкий. Правую руку она подняла на манер статуи Свободы… с хорошей долей придури. Левой рукой моя взбалмошная сестрица умудрилась вытащить свое главное оружие — пятифутовый посох, испещренный иероглифами.
11
Дуат — магический подземный мир (Нижний мир).
12
Хопеш — меч с кривым лезвием.
— Кто-нибудь знает, как сражаться с грифонами? — спросила Сейди.
— Не суйся под крылья и вообще избегай острых частей, — посоветовал я.
— Потрясающе ценный совет, — огрызнулась Сейди.
— Уолт, проверь окна, — попросил я нашего ученика. — Может, сумеешь открыть?
— Н-но они… под заклятиями.
— Ничего удивительного. Заклятия — меньшее зло, чем грифон. Если мы попробуем выйти через центральный зал, эта тварь нас сожрет.
— Хорошо. Сейчас проверю.
— Жас, помоги Уолту.
— Там странные знаки на стекле, — пробормотала Жас. — Я их уже где-то видела.
— Потом будешь вспоминать! — не выдержал я.
Грифон ринулся в атаку. Его крылья дребезжали, как ленточные пилы. Сейди швырнула в него посохом. Посох в воздухе обернулся тигром. Тигр рухнул на грифона, вонзив ему в шкуру длинные острые когти.
Думаете, это подействовало на грифона? Ничуть. Он стряхнул тигра, затем с умопомрачительной быстротой щелкнул клювом. (У нас от такого щелчка зазвенело в ушах.) Был тигр, и не стало тигра.
— Мой любимый посох! — едва не заревела Сейди.
Теперь взгляд грифона остановился на мне.
Я крепче сжал меч. Лезвие ожило и засветилось. Жаль, сейчас у меня в голове не звучал голос Гора. Когда твой личный бог войны буравит тебе мозги своими советами, легче совершать разные храбрые глупости.
— Уолт, что с окнами? — спросил я, не
— Пробую открыть.
— Погоди! — послышался испуганный голос Жас. — Это же символы Сехмет. Уолт, не трогай окно!
А дальше много чего случилось, причем одновременно. Уолт все-таки открыл окно. На парня тут же обрушилась волна белого пламени, сбила с ног и повалила на пол.
Жас бросилась к Уолту. Грифон сразу потерял интерес ко мне. Как любой настоящий хищник, он сосредоточился на бегущей добыче и кинулся к Жас.
Я бросился следом. У грифона были все шансы закусить нашими учениками, но вместо этого он взмыл в воздух над головами Уолта и Жас и шумно ударился об оконную раму. Жас поспешно оттащила Уолта подальше. Грифон извивался, охваченный языками белого пламени.
Значит, белое пламя было ему враждебно, и он пытался атаковать огонь. Грифон поднялся еще выше, перекувырнулся, при этом сбил витрину, полную шабти. Хвостом он задел саркофаг, и тот разлетелся на мелкие кусочки.
Не знаю, что на меня нашло, но я вдруг рявкнул:
— А ну, прекрати!
Грифон застыл на месте, сердито вереща. Завеса белого огня отступила в угол зала. Огонь вел себя, словно армейский отряд, решивший перегруппироваться. Потом я заметил, что языки пламени становятся отдаленно похожими на человеческие фигуры. Один из этих пламенных человечков посмотрел прямо на меня, и я сразу же ощутил нескрываемую враждебность.
— Картер, отвлекай его внимание!
Сейди не заметила огненных людей. Она по-прежнему смотрела только на грифона. Сунув руку в карман, сестра достала моток бечевки.
— Мне бы только подойти к нему поближе.
— Сейди, не торопись.
Я пытался разобраться в происходящем. Уолт лежал на спине и дрожал, как в лихорадке. Его глаза сияли все тем же белым пламенем, будто огонь проник ему внутрь. Жас склонилась над ним, бормоча исцеляющее заклинание.
— РАААВ! — жалобно скулил грифон.
Кажется, он просил у меня разрешения продолжить битву с белым пламенем. Ему вовсе не нравилось повиноваться мне, однако какая-то сила заставляла его это делать.
А огненные фигуры делались все ярче и плотнее. У них появлялись руки и ноги. Я насчитал семь фигур.
Семь фигур… Жас что-то говорила о символах Сехмет. Теперь до меня дошло, какая сила на самом деле охраняла музей. Мне стало страшно. Освобождение грифона оказалось случайностью. Грифон был просто большой пугалкой.
Сейди швырнула в него мотком бечевки.
— Постой! — крикнул я сестре, но было слишком поздно.
Магическая бечевка разматывалась, превращаясь в толстую веревку, которая проворной змеей неслась к грифону.
Грифон раздраженно заверещал и бросился на огненных человечков. Они кинулись в разные стороны. И тут воцарился настоящий хаос.
Грифон носился по залу, похожий на взбесившийся вертолет. Звенели стекла разбиваемых витрин. Выли сирены сигнализации. Я во всю мощь своих легких орал на грифона, требуя остановиться, но он не реагировал на мои приказы.