Огнепоклонники (Адский огонь)
Шрифт:
Тут тоже сохранились остатки фитилей. Рина подняла обуглившийся коробок спичек, спрятала его в мешок, пометила место.
— Как дела, чемпион?
Она показала Стиву большой палец.
— Прогар на восточной стене? Думаю, это вторая точка возгорания. — Из-за масок голоса у них обоих звучали механически и напряженно. — Вот здесь огонь притянуло к потолку. — Она указала вверх. — Вот здесь отразило обратно вниз. Его к тому времени давно уже здесь не было.
Они двинулись дальше вместе, документируя улики, записывая, забираясь в самое сердце еще живого
Он лизал стены, и пожарные убивали его. Он плясал над головой по обугленному потолку и гудел нутряным ревом, от которого у Рины всегда пробегал холодок по спине.
Огонь был грозен в своем великолепии. Его мощный танец завораживал светом и жаром. Ей приходилось подавлять внутренний страх и какое-то невольное восхищение, чтобы сосредоточиться на типе горючего, на методе, на характерных признаках индивидуального почерка поджигателя.
Здесь, даже несмотря на удушающую гарь, острее чувствовался запах бензина. Лица мужчин, боровшихся с вздымающимися вверх столбами огня, почернели от копоти, их глаза словно остекленели от напряжения. Вода била из брандспойтов сквозь разбитые окна.
Обвалился еще один участок крыши, и огонь, подстегнутый вентиляцией, взвился вверх штормовой волной. Рина бросилась вперед, чтобы помочь с брандспойтом. На ум ей пришел образ укротительницы львов, бьющей хлыстом взбесившегося огромного хищника.
Все мышцы в ее теле до самых кончиков пальцев вибрировали от напряжения.
Она заметила то место, где часть стены была вырублена, и сквозь пелену воды и дыма различила прогар, узнала почерк.
«Его работа, — подумала она. — Первая точка возгорания».
Руки у нее дрожали, огонь медленно умирал. Она поняла, что у него это не первое дело.
Увидев, что она вышла, Бо чуть не упал от внезапно накатившей слабости. Он узнал ее сразу, как только она появилась в нескладной тяжелой робе из-за густой пелены дыма.
И что бы там ни говорил О’Доннелл, как бы уверенно он ни держался, Бо услышал, как он вздохнул с облегчением, когда Рина, переступая через обломки, выбралась из дыма и воды.
Ее лицо было черным от сажи. Пока она снимала баллоны, пепел так и сыпался с ее защитного костюма.
— Вот наша девочка, — с гордостью заметил О’Доннелл. — Погоди здесь, приятель. Я пришлю ее тебе через минуту.
Рина сняла шлем, и темно-золотистые завитки упали ей на лицо, когда она согнулась в талии, оперлась ладонями о колени и сплюнула на землю. Она так и осталась в этой позе, подняла только голову, приветствуя О’Доннелла. Потом она выпрямилась, оттолкнула бросившегося к ней санитара. Расстегивая верх робы, она направилась к Бо.
— Мне надо остаться. Придется снова туда пойти. Я договорюсь, чтобы тебя отвезли домой.
— Ты в порядке?
— Да. Там могло быть гораздо хуже. Он мог сделать все гораздо страшнее. Жертв нет, здание пустовало, школьников распустили на лето. Это был просто показательный поджог.
— Он оставил тебе этот коробок спичек из вашего семейного ресторана. Дал понять, что это шоу для тебя.
— С
— Нет. Должен признать, когда ты туда вошла, я перестал смотреть. Я все свои душевные силы отдал молитве.
Рина улыбнулась, а потом, когда Бо большим пальцем попытался стереть сажу с ее щеки, насмешливо подняла бровь.
— Я выгляжу не лучшим образом.
— Не могу тебе даже описать, как ты выглядишь. Ты меня до смерти напугала. Давай отложим все споры на потом, когда у тебя будет больше времени. — Бо сунул руки в карманы. — По-моему, нам много надо сказать друг другу, но я предпочитаю разговор без свидетелей.
Рина оглянулась. Пожарные делали проливку здания, худшее было позади.
— Я организую тебе транспорт. Слушай, мне очень жаль, что все так вышло.
— Мне тоже.
Она отошла, договорилась, чтобы его отвезли домой. И подумала, что пожар спалил не только здание школы. Если она правильно поняла то, как Бо отстранился от нее, пожар превратил в пепел их начинающийся роман.
Подойдя к своей машине, Рина вытащила из багажника полевой набор и бутылку минеральной воды, которую всегда держала там на всякий случай. Тут к ней подошел Стив.
— Так это и есть тот парень, о котором говорила Джина? Ты с ним встречаешься?
— Это парень, с которым я встречалась. По-моему, он только что решил, что коп, которому приходится вскакивать среди ночи и мчаться на пожар, это для него слишком сложно.
— Это его потеря, милая.
— Может быть. А может, он нашел удачный предлог, чтобы сбежать. Я не умею располагать к себе мужчин, Стив.
Рина захлопнула багажник. Ее машина была засыпана пеплом, как и она сама. И от нее несло гарью, тут не поспоришь. Прислонившись к машине, Рина открыла бутылку и отпила несколько глотков, чтобы промыть горло. Потом она передала бутылку Стиву. К ним подошел О’Доннелл.
— Они разрешат нам вернуться внутрь через несколько минут. Что у тебя?
Рина вынула из полевого набора маленький магнитофон и включила его, чтобы не повторять дважды.
— Телефонный звонок от неустановленного субъекта на мой домашний телефон в двадцать три сорок пять, — начала она и изложила ход событий, свои наблюдения, перечислила, предмет за предметом, уже собранные улики. — Выключив магнитофон, она спрятала его обратно. — Мое мнение? — продолжала она. — Он нарочно прикинулся дурачком. Неопытным любителем. Но он не пожалел времени, чтобы вскрыть стену наверху и все подстроил так, чтобы огонь распространялся за обшивкой стен, а не только по полу. Мы нашли там разбитое окно, когда я туда добралась. Может, он это сделал, может, оно уже было разбито, в любом случае вентиляция раздула огонь. Он использовал самое простое горючее. Бензин, бумажные фитили и спички. Но простое горючее при данных обстоятельствах работает отлично. Он маскируется под дилетанта, но я голову даю, что он профессионал.