Огонь - огнём
Шрифт:
– Вспомни, Дамблдор понимает, что происходит, не лучше чем мы, - сказала она осторожно.
– Я ээ…, Ну, я не думаю, что мы должны беспокоить его. Мне кажется, нам лучше разделиться: ты начнёшь с того конца комнаты, а я - с этого. Ищи книги, в которых говорится о сонных зельях и жидкостях. Подожди-ка!
В этот момент её взгляд упал на корешок экземпляра «Сильнодействующих Зелий». Она не прикасалась к этой книге с тех пор, как во второй год они варили Оборотное Зелье, но сейчас ей внезапно показалось, что именно там она натыкалась на Oneiroxenos.
– Дай я посмотрю вначале здесь, - сказала она быстро и сняла книгу с полки, но тут же вскрикнула и уронила книгу на пол. Её пальцы горели и причиняли жуткую боль. Спустя несколько мгновений, в течение которых она бормотала себе под нос заклинания, книгу наконец-то можно было взять в руки. В руки, которые не принадлежали Снейпу.
– Вот параноик, - сказал Рон, внимательно разглядывая ладони Гермионы, а затем поцеловал одну из них, когда решил, что не причинит этим боли.
– Какое счастье, что мы учили контр-заклинания.
– Кажется, у него были причины стать параноиком, - сказала Гермиона, улыбнувшись.
– Учитывая все обстоятельства.
– Открыв книгу, Гермиона увидела надпись Собственность Профессора С. Снейпа. Остальные - берегитесь. В ответ она высунула язык и стала проглядывать содержание. Её охватила радость, когда она увидела следующие слова: «Сонные Зелья: Oneiroxenos и некоторые другие».
Описание зелья было кратким, но за ним следовал длинный список ингредиентов и указаний, касающихся его приготовления, которые в данный момент Гермиону не интересовали. Сейчас её интересовало только то, что, принятое должным образом и сопровождённое необходимым заклинанием, это зелье позволяло двум или нескольким людям делить сны. Проще говоря, «Oneiroxenos» значило «Проводник в сны».
– О Боже!
– сказала она оцепенев.
– Вот что он сделал. Он выпил его и отправился в сны Гарри.
– Но зачем ему это понадобилось?
– спросил Рон озадаченно.
– Я не зна… Полагаю, что он хочет спасти его. Так же, как и мы, - сказала Гермиона, едва веря словам, которые сорвались с её губ. Конечно, Снейп раньше уже спасал жизнь Гарри, но после того, что сказал Дамблдор, этот поступок, казалось, превосходил любые представления о долге. Особенно, когда речь шла о Снейпе. Хотя, может быть, он просто понял то же, что и они - а именно, что сам он, носящий Метку Волдеморта, подвергается опасности. И от того, смогут ли они остановить Фурий, зависела и его жизнь тоже.
– Но разве Дамблдор не сказал, что Фурии ему не обрадуются, - возразил Рон.
– Да, - ответила Гермиона, по-прежнему находясь в каком-то оцепенении. Потом она посмотрела на Рона.
– Я думаю, что нам они тоже не обрадуются, - сказал он спустя мгновение.
– Думаю, нет, - согласилась она.
– Так сколько нужно выпить?
Она сверилась с книгой.
– Полный глоток, -
– Думаю, здесь осталось достаточно.
– Читая, она кусала губы.
– Здесь говорится, что нужно поместить одну каплю на язык спящего… ни больше, ни меньше.
– Значит, одну каплю для того, в чей сон ты хочешь попасть?
– проговорил Рон.
– Это кажется логичным, правда?
– Правда, - сказала Гермиона, кивнув, словно знала это наверняка, а потом каждый из них аккуратно поместил каплю зелья на язык Гарри.
– Так… теперь здесь говорится, что мы должны прочитать это заклинание… - Заклинание было написано на древнегреческом, но, к облегчению Гермионы, ниже были даны и латинская и английская транскрипции:
«В сны твои я вхожу.
Прими меня.
На пороге снов твоих моя нога.
Окажи мне гостеприимство».
Звучит довольно просто… надеюсь, что язык, на котором произносится заклинание, не имеет принципиального значения. Я, правда, должна начать учить древнегреческий. Хотя я надеялась взяться за Санскрит…
– Это всё прекрасно, - нетерпеливо перебил её Рон.
– Давай, скорей сделаем то, что собирались. Я не в восторге от того, что Снейп в одиночку ошивается в снах Гарри. Кто знает, что у него на уме?
– А кто знает, что у нас получится?
– возразила Гермиона. Она схватила Рона за руку и крепко её сжала.
– Вначале мы должны прочесть заклинание. Давай сделаем это одновременно. Ох, я, правда, очень сильно надеюсь, что язык и произношение не имеют принципиального значения… - Они сели на кровать с другой стороны от Гарри. Кровать была достаточно просторна, чтобы все с удобством могли на ней разместиться, и Гермиона подумала, для чего может понадобиться столько места такому худому человеку, как Снейп.
Она глубоко вдохнула.
– Хорошо. Пора. 'Eis tous oneiras sous poreuomai'… - Они остановились на латинском варианте; затем Гермиона сделала ещё один глубокий вдох, набрала в рот столько Oneiroxenos, сколько поместилось, и проглотила. На вкус оно было кислым как лимон, она поморщилась и передала фиал Рону. Он тоже сделал полный глоток, после чего фиал опустел, и он бросил его на пол. Стекло ударилось о каменные плиты, но не разбилось. Затем Рон обнял Гермиону и оба немного дрожа опустились на постель поверх одеял так, как это сделал Снейп.
– Есть ещё что-нибудь, что нужно сделать?
– спросил Рон.
– Должны ли мы дотронуться до Гарри, как Снейп?
– В книге об этом ничего не говорится, - ответила Гермиона, чувствуя, что её тело начинает расслабляться.
– Интересно, зачем он сделал это… может быть, просто повернулся во сне.
– Я чувствую, что вообще не могу пошевелиться, - сказал Рон заплетающимся языком.
– Эй, Умные Подшипники… как мы собираемся проснуться?
– Я… - глаза Гермионы медленно закрылись. Всё тело стало неимоверно тяжелым.
– Не знаю. Забудь. Не знаю.