Ох уж этот Мин Джин Хо 10
Шрифт:
Пограничник по очереди смерил нас взглядом. Прищурился.
— И это туристы? Или какие-то важные господа? Может беглые преступники?
Майор шумно выдохнул. После чего озвучил ответ, который все присутствующие, наверняка не раз слышали.
— Я ведь уже говорил. Мой брат работает в филиале корейской фирмы. В Пномпене. Этот его коллеги, которых он попросил довезти в целости и сохранности. Вы ведь сами знаете — не во всех районах нашей страны рады иностранцам.
Его собеседник насмешливо фыркнул.
— Ну да, коллеги… А что я найду, если
Всё это время я внимательно наблюдал за мимикой говорящего. Постепенно начав понимать, из-за чего он занял настолько жёсткую позицию. Дело было вовсе не в охоте на нас. Капитан пограничной полиции по какой-то причине недолюбливал военных. То ли всех вместе взятых, то ли это конкретное подразделение. Впрочем, сейчас это было не столь важно. В отличие от того факта, что наш козырь внезапно стал крупной помехой.
А ещё, ему явно не нравились мы сами. И если на мужчин он смотрел с классической для подобного психотипа смесью зависти и злости, то вот Сэ Ян Бэ удостоилась самой настоящей ярости.
— Послушайте, давайте не будем доводить ситуацию до абсурда. Сейчас вы поможете нам, а взамен мы останемся должны вам услугу. Чем вас не устраивает это предложение? Если считаете, что в их багаже может быть что-то запрещённое — пусть его проверят собаки. Там нет ничего криминального.
Капитан ухмыльнулся.
— Собаки? Ты так моих людей назвал?
Майор, который явно имел в виду пару служебных псов, сейчас сидевших около мисок и с интересом наблюдавших за развитием ситуации, застыл с открытым ртом. Растерявшись и оказавшись не в состоянии подобрать нужные слова. А вот пограничник сразу продолжил.
— Мы проведём личный досмотр каждого. А потом я приму решение, что с ними делать дальше.
Договорив, он повернул голову, собираясь отдать команд своим бойцам, которые моментально приободрились, услышав фразу про личный досмотр. Причина была проста и понятна — большая часть пограничников давно пожирали плотоядными взглядами Сэ Ян Бэ. Если же вспомнить, где именно мы находились, то «личный досмотр» тут могли толковать весьма широко. Вплоть до моментов, которые даже местное законодательство относило к уголовным преступлениям.
Заговорить я не успел. Первой, неожиданно вклинилась сама Сэ Ян Бэ. Языка, она понятное дело не знала. Но вот интонации уловила вполне неплохо. И поняв, что ситуация переходит на новый уровень конфликт, посмотрела на меня, обратившись по-английски.
— Они что, не понимают последствий? Когда брат генерального секретаря узнает об этих фокусах, он с них кожу заживо сдерет.
Ввиду специфики работы, на каком-то уровне пограничники английский язык знали. И уж точно, его неплохо понимал их командир. Который медленно повернул голову к девушке.
— Что ты сказала? Ты смеешь что-то говорить о…
Майор, который стоял по левую руку от меня, сдавленно охнул. Он, фразу о брате генерального секретаря тоже расслышал отлично. И прекрасно понимал, какими
Я же поднял руку и заговорил сам, привлекая внимания капитана. А заодно и всех остальных — вряд ли кто-то из них предполагал, что кореец сможет изъясняться на чистом лаосском.
— Надеюсь, вы понимаете, что вам всё это послышалось?
Тот непонимающе моргнул. А я продолжил.
— Разве такой уважаемый человек, как брат генерального секретаря, может быть связан с подобной операцией? Он ведь не министр общественной безопасности и не служит в разведке. Всего лишь скромный партийный служащий.
Доброжелательно улыбнувшись, я развёл руками.
— Конечно, даже скромный партиец может испытывать злость, если кто-то по своей глупости, мешает его планам. Но это никак не относится к нашей ситуации. Перед вам лишь самые обычные туристы, который желают попасть на другую сторону границы. Не более того.
Вот теперь нервничать начали все лаосцы до единого. От солдат нашего сопровождения, которые перестали понимать, что происходит, до полицейских. У последних, взгляд на ситуацию сейчас начал меняться. И судя по лицам, тот расклад, что формировался сейчас в их головах, пограничникам совсем не нравился.
Их командир мельком посмотрел на майора. Прошёлся взглядом по колонне техники. Зачем-то покосился в сторону пулемётчика, который высунул голову из своего укрепления и старательно пытался разобрать детали беседы — его позиция была слишком далеко, чтобы хорошо слышать разговор.
В конце концов, вернул взгляд на меня.
— Кто вы такие? Если это какая-то…
Он на секунду замялся, подбирая слова. Продолжив совсем иной фразой.
— Иди речь о чём-то важном, меня бы предупредили.
Я с безмятежным видом пожал плечами.
— А вы должны были сегодня дежурить именно на этом пункте? Или вас отправили сюда в последний момент?
Тот нахмурился. Ответить же я ему не дал, сразу развив наступление.
— Как хорошо ваши старшие товарищи осведомлены о вашем характере? Мог кто-то из них предположить, что при виде военного сопровождения и четверых иностранцев, вы захотите обострить ситуацию, даже не имея для того рациональных оснований?
Мужчина скривился в непонимающей гримасе. Сплюнул на землю. Посмотрел на меня.
— Зачем? Для чего это им?
Я демонстративно посмотрел на Сэ Ян Бэ, которая постукивала ногтями по пряжке своего ремня на джинсах. Вернул внимание на офицера.
— Если продолжить наше абсолютно гипотетическое упражнение по тренировке мышления, то эти неизвестные могли желать спровоцировать конфликт. Который скорее всего привёл бы к гибели большей части личного состава вашей смены. Но всё равно оставил бы каких-то свидетелей. А потом эта информация оказались перед глазами нужных людей, в нужных кабинетах, и привела бы к нужным результатам.