Охота без милосердия
Шрифт:
Феннер вошел в хранилище, осмотрел пустые полки, выбросил мешки наружу.
Дэйтлон достал из кармана бутылку шампанского и поставил ее на пол в хранилище.
— Выпейте за нас, ребята. Сегодня праздник, но я думаю, что сегодня вы не сможете покинуть это помещение, к нему трудно подобрать ключи.
Они вышли наружу, и Феннер включил механизм закрытия двери.
В глазах клерков не было испуга. Они были удивлены. Удивлению не было границ! Ведь деньги и впрямь уплывали из-под носа.
Стальная махина захлопнулась.
— Надеюсь, вентиляцию они не забыли предусмотреть. Вперед.
Они поднялись в зал, где стояла мертвая тишина. Грэйс стоял с автоматом у окна, Кейси за барьером следил за служащими. Все лежали на полу, положив руки на затылок. Клиентов в банке не было. Никто не подозревал, что в праздник независимости он откроет двери для посетителей, но банк был крупным, имел большой оборот и много служащих. Этим объяснялось то обстоятельство, что пол был усеян клерками в нарукавниках.
— Поздравляю всех с праздником, господа! — крикнул Дэйтлон.
Феннер достал бутылку шампанского из кармана и поставил ее на стол в центре зала, где обычно клиенты заполняют бланки. Кейси покинул свой пост и положил на стол сверток. Дэйтлон развернул его и достал четыре фужера из тонкого хрусталя.
Перепуганные клерки вздрогнули все разом, когда хлопнула пробка и, угодив в портрет Рокфеллера, висящий на стене, разбила стекло под правым глазом.
— Отнять деньги у этого господина — дело чести, но зачем подставлять ему синяки? — возмутился Феннер, разливая шампанское в бокалы.
— Тони, иди к столу, — позвал Дэйтлон Грэйса.
Грэйс недовольно оглянулся, взглянул в окно, где у входа стоял знаменитый «крайслер» и нехотя подошел к столу.
Крис поднял бокал.
— Я хочу выпить за нашу независимость! Мы станем независимы и свободны. Я верю в это! Я верю в вас и в нашу идею!
Из-за угла Палмер-авеню на бульвар выехала патрульная машина. Сержант Йорк и офицер Киди были сегодня в отличном настроении, их дежурство заканчивалось в два часа дня, и они успевали на праздничный обед к сестрам Мери и Дорис. Две миленькие простушки с очаровательными мордашками, что еще нужно двум холостякам с невысокими доходами?! Они весело смеялись и думали о предстоящих хохмах, которые готовили на вечер.
Темно-синий «крайслер» первым заметил Йорк и вздрогнул. Их машина находилась в тридцати ярдах от банка. Сержант побледнел.
— Том! Затормози.
Киди нажал на педаль тормоза и проследил за взглядом напарника.
— Вот влипли!
— Что будем делать?
— Сдадим назад и нас здесь не было.
— А как потом ты сможешь носить эту чертову форму? Как смотреть в глаза людям?
— Идиот! Понесло по кочкам! Тебе дороги деньги Рокфеллера и Форда?
— За рулем сидит один человек. Мы можем укрыться за «крайслером», он бронированный.
— А может, это вовсе не тот. Сегодня же праздник! И за рулем сидит незнакомый парень.
— Давай подъедем ближе и встанем рядом.
Киди тронул машину с места.
Чико видел весь этот маневр в зеркале заднего обзора. Он не волновался и не нервничал, но не потому, что был слишком смелым парнем, а потому что ему всегда удавалось договариваться с копами. Он давно подобрал к ним ключик и легко находил общий язык. На всякий случай Чико достал пистолет из-под сиденья и сунул его под пояс брюк, но тот жест был скорее психологическим, чем оборонительным. Чико не смог бы выстрелить в человека. Он это знал.
Когда патрульная машина поравнялась с «крайслером», Чико взглянул на окна банка. Грэйс куда-то исчез. Так и не увидев Тони, Чико повернул голову к полицейским, которые внимательно разглядывали его.
— Привет, ребята! С праздником! Моя машина понравилась?! Она всем нравится. Только что один наряд уже проверял меня. Цирк, да и только! Придется сказать управляющему, чтобы сменил машину. Банк и «крайслер» в наше время не совместимы.
Полицейские переглянулись, им стало легче. Мальчишка не подходил ни под одно описание.
— Ну что делать будем, сержант?
— Проверим документы.
— А может, поедем?
— Я сказал — вылезай.
Они вышли из машины. Киди обошел капот и оба оказались у окошка водителя.
— Тебе придется выйти из машины, малыш, и предъявить нам документы.
— Это банковская машина, господа офицеры, и по уставу я не имею права ее покидать, меня уволят.
Сержант хотел просунуть руку в окно и выдернуть ключи, но Чико крутанул ручку подъема стекла и защемил кисть сержанта. Тот, резко отдернув руку, отлетел назад, толкнув напарника.
В эту секунду дверь банка открылась, и из нее вышли четверо с автоматами в руках.
— Осторожно, Йорк! — крикнул Киди.
Они присели между машинами и схватились за пистолеты, но «крайслер» сорвался с места и отъехал на десяток ярдов вперед, оставив полицейских без прикрытия. Грэйс вскинул автомат и дал короткую очередь. Оба полицейских были пришиты к своей машине, ни один из них не успел выстрелить.
— Смерть с оружием в руках — достойная смерть! — изрек Брэд Кейси и направился к машине.
«Крайслер» мчался по улицам, как ветер. Ровно через десять минут машина въехала во двор возле вагонного депо. Огромный ангар был открыт. В этот двор не выходили окна жилых помещений. Здесь находилось несколько ангаров, в них когда-то стояли большегрузные машины-тягачи, развозившие полотна рельсов по железнодорожным линиям. Но с тех пор многое изменилось, и замки на ангарах давно проржавели. Но не на всех. Один из старых ангаров хранил в себе тайну знаменитого «крайслера», тайну, за которую многое отдал бы любой законник в этом городе.