Охота на «Икара»
Шрифт:
Если только он действительно включился самопроизвольно. Возможно, кто-то на борту очень не хочет, чтобы мы присматривались к грузовой сфере даже снаружи.
На мгновение у меня возникло искушение приказать Чорту осмотреть малую сферу, просто чтобы проверить — осталась ли у нашего гипотетического вредителя возможность добраться до своих переключателей, распределителей или чего там еще. Но только на мгновение. В одной связке с Чортом на опасном участке работал и Иксиль, а вредитель вполне мог решить, что мой напарник ему нравится не больше, чем Джонс. Мне вовсе не хотелось рисковать жизнью или здоровьем Иксиля,
— Это Маккелл, — сказал я в микрофон, не дав Тере и слова вставить. — Не стоит, Чорт. Время дорого. Возвращайтесь с Иксилем на борт и задрайте люк.
— Принято, — просвистел он в ответ.
— Это была моя обязанность — ответить на вызов! — Тера попыталась испепелить меня взглядом.
Но мой наметанный глаз уловил, что не было в ее залпе огненной мощи, какую можно было бы ожидать. Может быть, она действительно рассуждала примерно так же, как я, а может быть, ее броня дала трещину.
— Сейчас не твоя вахта, забыл? — кипятилась барышня.
— Точно, — покладисто согласился я. — Вечно я забываю. Ты здесь сама управишься?
Она даже не удостоила меня ответа, просто посмотрела так, что слова были уже излишни, и снова повернулась к мониторам. Я смысл сообщения уловил, устыдился должным образом своих дурацких вопросов и поплыл в невесомости прочь из рубки. В коридоре я нырнул в палубный люк, спланировал вдоль трапа, ведущего на нижнюю палубу, и вернулся в свою каюту. Я уже снова снимал куртку, когда прозвучало предупреждение и гравитация вернулась.
Потом я долго лежал на койке и, уставившись в приглушенном свете на закрытую дверь, снова и снова прокручивал в голове последний разговор. Тера была загадкой, а я загадки терпеть не могу. Мой жизненный опыт говорит: если начинаются загадки — жди неприятностей.
Если только я не ошибся в истолковании ее слов и непроизвольных реакций. Или даже не выдумал их от начала до конца сам. Да, это определенно уже не первый раз, когда я, изображая из себя умницу Шерлока, забредаю прямиком в тупик.
Но я же не выдумал ЧП с гравигенератором и смерть Джонса. Я не выдумал, что меня чуть было не арестовали на Мейме, или братцев бородавочников, или их непомерно высокотехнологичное оружие
И уж точно не был плодом моего воображения Арно Камерон, археолог-любитель и глава одного из самых крупных и влиятельных промышленных синдикатов Спирали. Мне же не приснилось, как он сидел в грязной виссилуянской таверне и едва ли не умолял меня перегнать «Икар» на Землю.
Нет, от фактов никуда не денешься, по крайней мере от некоторых из них. А вот как их следует понимать, у меня нет ни малейшего представления. Даже самого смутного.
Но усталый мозг может очень долго перебирать кучку фактов, непонятно как связанных между собой. За этим безрадостным занятием я сам не заметил, как уснул.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Доки на Ксатру превосходили космопорт на Мейме, условно говоря, на две ступени. Единственный коммерческий порт в мире Дорчинда, напротив, был на пять ступеней ниже.
Нет, дело было вовсе не в уровне автоматики. Посадочная площадка, на которой мы приземлились, была лучшей из всего, что довелось повидать «Икару», а о здешних периферических гравилучах и ремонтно-заправочном
Мир Дорчинда до сих пор значился на карте только потому, что медленно и постепенно превратился в один из тех перевалочных пунктов, где на сомнительные документы и подозрительный груз смотрят сквозь пальцы. С тех пор как паттхи подмяли наш бизнес под себя, среди перевозок, которыми занимались не-паттхианские корабли, значительно возросла доля заказов от воротил теневой экономики.
И как следствие — дела мира Дорчинда пошли в гору.
Конечно, ни в каких документах не значилось, что корабль под названием «Второй банан», согласно плану полетов, приземлится здесь для дозаправки. Но, как я и ожидал, столь ничтожные формальности местных чиновников ничуть не интересовали. Чтобы нам выделили посадочную площадку, достаточно было уплатить обычные портовые сборы и приложить к тому еще несколько камероновских стольников. Я расплатился с чиновниками, которые прибыли к трапу для сбора податей, договорился о заправке и позаботился о пополнении запасов продовольствия, а также волшебной корпусной замазки для Чорта.
А когда все было улажено, мне пришла пора рискнуть погрузиться в сомнительные прелести портового города, оставив команду на борту.
Узнав об этом, команда не обрадовалась. Нисколечко.
— Чушь! — взвыл Шоун. — Да я бывал на десятке с гаком таких планет. Пока не суешь нос в чужие дела, все они не более опасны, чем центр Токио.
Они обступили меня у люка, который вел из большой сферы в переходной тоннель. Из-за обычного крена «Икара» в сторону кормы получалось, что они физически нависали надо мной, от чего мое положение становилось еще более проигрышным.
— Было бы неплохо прогуляться по свежему воздуху вторил электрику Эверет. — С медицинской точки зрения, искусственно очищенный воздух со временем вызывает усталость организма. Кроме того, разминка тоже пошла бы на пользу команде.
— Эта разминка вполне может закончиться преждевременной кончиной любого из вас, — без обиняков заявил я. По доброте душевной я не стал говорить, что, судя по фигуре нашего медика, вряд ли, вырвавшись на волю, он первым делом примется делать зарядку. — Или кто-то из вас еще не слышал о том, что случилось со мной на Ксатру?
— Мы все это слышали, Маккелл, — вмешалась Тера. — Но, по-моему, это тебе следует сидеть на борту и не высовываться, а никак не нам.
— Поверь, я бы с удовольствием так и поступил, — заверил я ее, ничуть не покривив душой. Меньше всего на свете мне хотелось снова встретиться с кланом бородавочников и их высоковольтными разрядниками. Хотя, если уж говорить предельно откровенно, поскольку у них не было маршрутной карты «Икара», шансы, что эти бородавчатые ребята сумеют меня выследить, были ничтожно малы. — К сожалению, мне надо кое о чем позаботиться. И я должен сделать это лично.