Чтение онлайн

на главную

Жанры

Охота на «Икара»
Шрифт:

— Чтоб больше такого не было, Джордан, — повторил он тем же тоном. — Я ясно выразился?

— Да, сэр, — кивнул я. — Совершенно ясно.

— Хорошо. Ну, так зачем я тебе понадобился? Я собрался с духом и выпалил:

— Сэр, мне нужен торговец наркотиками. Братец Джон удивленно заморгал, но тут же спохватился и напустил на себя еще более хмурый вид.

— Торговец наркотиками ? — переспросил он, и климат снова стал арктическим.

Хоть братец Джон и подсадил на кайфосласть множество разумных существ по всей Спирали и успешно на том наживался, в отношении своих служащих он придерживался почти пуританских

взглядов на наркотики.

— Мне нужен торговец, у которого найдется борандис, — поспешно пояснил я. — У одного из членов моего экипажа болезнь Коула, а лечат ее борандисом. Это зелье еще называют шакальей слюной.

— Да, я знаю.

Некоторое время босс опять молча сверлил меня взглядом. Его лицо было непроницаемо, но я догадывался, что он пытается понять, не пудрю ли я ему мозги. Так что я затаил дыхание и старательно не отводил взгляда, состроив предельно честную и простую мину.

И тут, к моему облегчению, он пожал плечами.

— Почему бы и нет? Ты где? Я перевел дух.

— На Потоси. Космопорт Каклинт.

— Мир, где заправляют наджики, — хмыкнул он. — Козявок они жрут, а так — ничего себе, славные ребятки.

— Да, сэр, — подтвердил я, хотя несколько странно было услышать комплимент в адрес чуждой расы от такого ксенофоба, как братец Джон. То ли наджики действительно чем-то заслужили его уважение пополам с завистью, то ли у него были деловые интересы на Архипелаге, и наджики в поте лица трудились на него, что приносило хорошие деньги. Навскидку я бы предположил, что верно последнее. — Скажите, есть ли у организации здесь дилер, который может нам помочь, а если есть — как его найти?

Экран потух. Я снова глубоко вздохнул, при этом ощутив вес плазменника в кобуре под курткой. Пока что дела обнадеживали. Но я прекрасно знал, что не могу позволить себе расслабиться ни на мгновение. Настроение братца Джона менялось совершенно непредсказуемо, он уже достаточно ясно дал понять, что недоволен моим присутствием на борту «Икара», и вполне мог рассудить, что смерть больного члена экипажа пойдет только на пользу: или будет мне уроком, или заставит меня бросить все это дело. Если босс станет склоняться к такому решению, надо будет напомнить ему, что смерть Шоуна привлечет еще больше внимания к «Икару».

Братец Джон не появлялся на экране довольно долго. Я даже испугался — вдруг он пришел к выводу, что мы с Шоуном доставляем ему слишком много хлопот, которых вовсе не стоим, и в эту минуту он уже отдает необходимые распоряжения на наш счет? Я начал было Подумывать о том, чтобы связаться с «Икаром» и узнать, не вышел ли Иксиль из комы, когда экран снова ожил.

— Все в порядке, — отрывисто сказал братец Джон. — Драили по имени Эмендо Торск. Музицирует на перекрестке Джайстр'н, Надеюсь, у твоего больного есть деньги?

— Да, денег у нас хватит, — заверил я его. — Спасибо, сэр.

— Больше не звони сюда, Джордан, — негромко предупредил он. — Не звони, пока все это не кончится. Ясно?

— Да, сэр, все абсолютно ясно, — заверил я. Если «Икар» не долетит до пункта назначения, а я буду настолько глуп, чтобы пойти на дно вместе с кораблем, братцу Джону вовсе ни к чему, чтобы всплыло его имя. — Спасибо, сэр.

— Мы с тобой еще поговорим, когда все кончится.

И он отключил видеофон.

Я попытался сглотнуть — оказывается, в горле у меня пересохло. Мне все труднее становилось иметь дело с братцем Джоном как из-за его личности, так и из-за того, что за ним стоит. Сказать, что я вообще когда-либо был в восторге от нашего с ним сотрудничества, было бы преувеличением, но последнее время мое тихое недовольство быстро и верно превращалось в глубочайшее отвращение.

А это было опасно. И не только потому, что от этого у меня становилось тяжело на душе и на сердце, не говоря уже о желудке. Такие типы, как братец Джон, обладают филигранно отточенным чутьем. Особенно остро они чувствуют, как к ним относятся люди из ближайшего окружения. Меня, конечно, нельзя было назвать доверенным лицом босса, я был всего лишь одним из тысячной армии его подчиненных. Но организация Антоновича не разрослась бы до своих нынешних размеров, если бы позволяла мелким сошкам распоясываться до такой степени, чтобы втихую красть деньги, товары или выносить наружу секреты. Особенно — выносить секреты.

Братец Джон, скорее всего, не питал никаких иллюзий в отношении того, почему я на него работаю. Он очень постарался, чтобы полумиллионный долг продолжал висеть над моей головой как можно дольше. Но вот если босс сумеет заглянуть под мою маску и поймет, что я на самом деле к нему чувствую, то он определенно сочтет меня ходячей бомбой замедленного действия — и примет соответствующие меры.

Но на данный момент мне не оставалось ничего, кроме как продолжать на него работать. Как говорится, что посеешь — то и пожнешь. Так что придется расслабиться и постараться получить удовольствие.

Вот только сейчас мне было некогда расслабляться. Я пережил еще один разговор с братцем Джоном, а теперь надо было сделать то, что я откладывал во время предыдущих трех заходов в порты.

Настало время для продолжительной светской беседы с дядей Артуром.

Вызовы по видеофону у дядюшки принимала барышня, жизнерадостная и даже почти что хорошенькая. После мордоворотов братца Джона, по которым пластическая операция плачет, это был разительный контраст.

Но только до тех пор, пока не заглянешь ей в глаза. Несмотря на всю ее привлекательность и ауру доброжелательности, глаза у секретарши дяди Артура, если приглядеться, были холодными и расчетливыми, даже безжалостными. Я давно подозревал, что при необходимости она может убить так же быстро и верно, как душегубы, которые прислуживали братцу Джону.

Но, с другой стороны, чего еще от нее ожидать? Ведь она работала на дядю Артура.

Я старательно выкинул эти мысли из головы. Надо было собраться перед разговором. Но все-таки, как ни крути, если не заглядывать ей в глаза, девочка была очень даже ничего.

— Шеннон, это Джордан. Сам свободен?

— Привет, Джордан, — ответила она чуточку с натянутой улыбкой. В отличие от ребят братца Джона она и глазом не моргнула, завидев мой маскарад. — Сейчас посмотрю.

Последнее, конечно, было сказано просто для порядка. На самом деле она уже подала сигнал дяде Артуру, как только узнала мою физиономию на экране. Натянутая улыбка Шеннон говорила о том, что он или слишком заинтересован, или слишком раздражен моим поведением, чтобы немедленно ответить на мой звонок.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4