Охота на магов (Чародейские каникулы)
Шрифт:
– Нет, кажется, это новый туннель, – пригляделся Тимка. – Тот остался по ту сторону города.
– Сложный вопрос, – в голосе Кассандры звучала неуверенность. – Мне лично совсем не кажется, что это другая сторона города. Он весь какой-то одинаковый.
– В общем-то, да, – вынужден был согласиться Тимофей.
Конечно, спасаясь от собственных фантомов, они не могли сосредоточиться на местных достопримечательностях, но все же им показалось, что совершенно одинаковые улицы попросту переходят одна в другую, да и дома-стены мало чем отличаются друг от друга. Не
– Но если подземелье то же самое, там же змеи, – поежилась Саня.
– Нет, – пригляделся внимательней к крайнему зданию Тимка, – слева от входа в то подземелье был дом с окнами и низкой дверью. Тут тоже есть слева дом, но совсем другой. Видишь, ни одного окошка и на двери узор из гвоздиков.
– Ты точно помнишь? – спросила девочка.
– Да я же в ту дверь стучался и камень в окно кинул!
– Точно, кинул! – подтвердил фосфорун. – Мне еще этот камушек, когда обратно падал, чуть по голове не съездил. Я едва успел отпрыгнуть.
– Ну, если так... – усмехнулась Саня.
– Пошли! – первым направился в темноту тоннеля Тимка.
Они снова побрели во мраке, который лишь немного рассеивал свет хвостика Ми, снова начинающий тускнеть.
– Ты опять голодный? – со страхом спросила Кассандра.
– А вы разве нет? – пропищал фосфорун. – Нам же так и не удалось поесть. Только запахом рыбки поманили и ничего не дали. А я от этого еще больше проголодался.
– Потерпи еще немного, пожалуйста, – взмолилась девочка. – Когда мы отсюда выберемся, ты получишь самую вкусную рыбу.
– Я терплю! – фосфорун поднялся на задние лапки и гордо расправил тщедушные плечики – Только, боюсь, организм мой надолго не обманешь.
– А ты попробуй идти и думать о той большой жареной рыбе, которую мы съели на берегу реки, – посоветовал Тимка.
Ми попробовал. Хвостик его засветился ярче, но потом снова стал угасать.
– Сперва мне помогло, – смущенно объяснил Ми, – но теперь еще больше есть захотелось.
– Придется опять тебя нести, – вздохнула Кассандра, и они с Тимкой уложили фосфоруна на плащ.
«Только бы скорее куда-нибудь выбраться, – стучало в голове у Тимофея, – иначе мы тут окончательно заблудимся». Фосфорун слабел с каждым их шагом, и его хвостик уже едва тлел, ничего толком не освещая.
– Сколько же еще идти? – У Кассандры начали подкашиваться ноги. – Кажется, слабея, Ми стал тяжелеть.
– И непонятно, что нас ждет впереди, – с трудом переводил дух Тимка.
За исключением передышки в темнице, они с тех пор, как здесь оказались, вынуждены были постоянно от чего-нибудь спасаться и куда-то нестись. Томительное, нескончаемое путешествие измотало их. Хвостик у Ми давно погас, а сам он лишь тихо постанывал на плаще.
– Терпи, терпи, – то и дело повторял ему Тимофей. Впрочем, он толком не понимал, кого больше подбадривает – фосфоруна или самого себя.
– По-моему, там опять свет, – вдруг сказала Кассандра.
Мальчик, внимательно смотревший под ноги, чтобы не оступиться и куда-нибудь не ухнуть, поднял голову.
– Ну, и какой сюрприз нам теперь приготовили? – проворчал он. Свету он даже уже не радовался.
– Дойдем – увидим, – еле выдохнула Кассандра.
И вскоре они увидели: со стены на них гневно взирало ослепительно сияющее изображение царицы Хасиры.
Глава X
Заколдованный круг
Губы царицы подземелья кривились в злобной усмешке. Осторожно опустив на землю плащ с фосфоруном, ребята постарались отойти подальше от сияющего портрета. Ми вдруг приподнял голову и не мигая уставился на Хасиру.
– Ну все. Круг замкнулся, – обреченно прошептал он и растянулся на плаще.
Ребята склонились над ним.
– Ми, Ми, – тормошили они.
Но фосфорун уже едва дышал. Кажется, он смирился со своей участью и не видел смысла бороться дальше. Сверху раздался победный хохот. Ребята выпрямились. Хасира! Раскаты ее леденящего душу смеха заполнили все пространство тоннеля, сводя с ума. Невозможно было сосредоточиться и подумать, что делать дальше. А Хасира хохотала громче и громче.
Тимка зажмурился и заткнул уши пальцами! Стало немного легче. Но хохот все равно бил по ушам и, главное, опять стал громче. «Она так смеется потому, что мы глупые и ничего не поняли! – вдруг сообразил Тимофей. – Значит... значит... – Он изо всех сил пытался поймать ускользающую мысль. – Значит, мы не поняли... Не поняли... Ничего не поняли... Вернулись обратно на то же место... Замкнутый круг, заколдованный круг... Значит, если мы опять пойдем вперед, все начнется по новой. А что из этого следует? Да то, что мы просто не поняли, где выход. Но тогда где же он? Наверное, там, где самое страшное. А что самое страшное? Конечно, сама Хасира. Вот она, перед нами!»
И Тимка открыл глаза.
– Саня! – перекрикивая хохот царицы подземелья, заорал он. – Бери плащ!
– Зачем? – откликнулась девочка.
– Так надо! – не стал тратить время на объяснения Тимофей.
Кассандра послушно подняла свою сторону плаща.
– Держи крепче! – скомандовал Тимка и схватился за плащ с другой стороны. – Прыгаем прямо в рисунок.
– Спятил? – вытаращилась на него Кассандра.
– Это единственный выход отсюда, другого нет!
Словно бы в подтверждение Тимкиных слов, царица подземелья злобно ощерилась, а змеи-волосы на ее голове высунули из рисунка хищные головы.
– Ай! – Кассандра отпрянула назад и едва не уронила фосфоруна.
– Зажмурь глаза! – приказал Тимка. – И прыгай, пока она вообще не исчезла! Раз, два, три!
Ребята прыгнули. Их обдало сперва жаром, потом холодом, и они стремительно полетели вниз. Верней, им казалось, что вниз, потому что оба ничего не видели, боялись открыть глаза.
Шмяк! Они на что-то упали.
– Ой-ой-ой! Как холодно! – донеслось до ребят хныканье фосфоруна.
Они наконец решились открыть глаза. Темно. Только высоко в небе холодно сияет серебряный диск луны. А вокруг – белая снежная равнина.