Охотник на ведьм и потерянные
Шрифт:
По наряду многие сразу видели, что они обе из очень богатых семей и старались сразу отойти от них подальше. Ведь столкнувшись с ними случайно можно было бы заработать себе неприятностей.
Это были Ария и Элеонора. Две подруги, две коллеги.
И если Элеонора буквально светилась жизнью, то Ария с трудом дотягивала до человека, который ещё не умер. Её глаза казались потухшими. Лицо отстранённым. Можно было смело сказать, что от неё осталась одна оболочка.
И Элеоноре это не нравилось. Она
И она решила после множества неудачных попыток, что ничего так не поднимает настроение, как хорошие покупки. И она знала отличное место, где их можно было приобрести.
Они дошли до небольшой улочке, где располагался магазин со стеклянными витринами. Он, как и одежда на его витринах никогда бы не впечатлили ни Элеонору, ни другую девушку из богатой семьи.
Но настоящий товар был внутри, а не снаружи. Все знатные дома столицы покупали здесь вещи. И все знали, что за некрасивой внешностью магазина скрывался настоящий клад.
Элеонора была уверенна, что произведения искусства, что шьют мастера-гоблины, не оставят равнодушной даже Ауру.
Как только они вошли, рядом сразу оказался владелец магазина – гоблин. Люди, не очень любили другие расы, но к этому гоблину все относились с уважением. В конце концов, он был тем, кто шил для них лучшие одежды в стране, если не в мире.
– Доброго вам дня госпожа Элеонора и…
– Аура.
– Госпожа Аура. Этот скромный магазин в вашем распоряжении, как и ваш покорный слуга.
– Спасибо. Мы пока здесь осмотримся.
– Как вам будет угодно.
Гоблин откланялся и удалился в тёмный угол комнаты, чтоб не мешать девушкам, но при этом в случае необходимости сразу явиться. Он знал Элеонору и знал, что она очень богата. Как и её подруга, которая была одета очень хорошо. Поэтому для таких гостей он был всегда готов служить. В конце концов, они обеспечивали ему его основной доход.
Девушки сразу разошлись по залу. Элеонора с интересом, знакомым только тем, кто видел девушек в магазине одежды, разглядывала товар.
– Аура, смотри какой сарафан. Прямо как у Рафаэллы.
– Ага, – тихо и безжизненно ответила Аура.
– Ой, смотри, какое платье! Белое и словно прозрачное.
– Ага.
Элеонора остановилась и стала его разглядывать. Её не смущала даже цена. В конце концов её семья могла позволить себе без проблем.
Аура бросила свой взгляд в сторону Элеоноры и пошла дальше. Она остановилась около красного яркого платья, которое переливалось. Из-за этого точный цвет назвать было затруднительно. Рядом тут же оказалась Элеонора.
– Ого, смотри какое платье. Думаю, на тебе оно будет выглядеть великолепно! Хочешь примерить?
– Позже.
Элеонора не стала её убеждать.
Аура пошла дальше между полок с одеждой.
Она пришла сюда не потому, что Элеонора предложила. Хотя скорее та заставила. Она пришла, потому, что ей было нечего делать. Ей было всё равно, провести этот день дома или в магазине.
Её прошлая жизнь резко поменялась после некоторых событий.
Теперь она не могла найти смысл в жизни. Всё для неё казалось скучным и бессмысленным. Она жила словно по инерции.
Аура уходила с головой в работу, за что её многие уважали. Но причиной этого было то, что таким образом она старалась найти хоть какую-то цель. И пока безрезультатно.
Аура прошла до конца магазина, изредка останавливая взгляд на какой-нибудь вещи. Раньше бы она пищала от радости и примеряла бы всё подряд. А потом бы купила что-нибудь обязательно. Теперь для неё эта одежда была не больше чем ткань.
И вот она дошла до самой дальней части зала. Подняла взгляд.
И случайно заметила куртку, висящую в самом углу.
Она смотрела на неё как зачарованная. Не могла отвести взгляд.
– Быть не может… - тихо прошептала она.
Аура пошла к куртке, ускоряя шаг. В конце она чуть ли не бежала к ней. Аура сорвала куртку с вешалки и очень долго смотрела на неё. Было видно, что её слегка трясёт – то ли от возбуждения, то ли от ужаса.
Нет, она не могла ошибиться. Это точно та самая одежда. Она помнила, какая та была на ощупь. Какая на вид. Она никогда этого не забудет. Если она понюхает…
Аура поднесла куртку к носу и вдохнула. Но куртка ничем не пахла.
«Конечно. Её же постирали, раз повесили здесь.»
За её спиной появилась Элеонора. Он глянула на куртку, явно не понимая, что так заинтересовало Ауру. Но Ауре было не до этого. Она оглянулась в поисках продавца…
И гоблин уже стоял рядом, словно чувствуя, что она его ищет.
– От куда она у вас!?
Он был явно удивлён такому вопросу, но всё равно ответил.
– Я приобрёл её на днях, госпожа Аура.
– На днях?
«Недавно? Совсем недавно? Этот человек, который носил её, он был здесь!?»
В её голове с трудом укладывалось, что тот, человек, который встретился ей в Городе Забвения заходил сюда. Это было похоже на сон.
– Кто!? Кто продал её вам!?
– Молодой человек, госпожа Аура. Он пришёл и продал мне её.
– Как он выглядел?
– Прошу извинить меня, но для нас, гоблинов, многие люди на одно лицо.
Аура выругалась про себя. Она понимала, что гоблин не врёт, но не могла с собой ничего поделать. Её бесило то, что он не знает того, что ей нужно.
– Он ещё что-то продал?