Охотники за луной
Шрифт:
– Посторонись…
Еле успела отскочить и увернуться от тяжело нагруженной телеги бакалейщика, свернула налево и оказалась на улочке, где торговали ремесленники.
Остановившись вместе с толпой зевак рядом с одним кудесником-гончаром, на глазах превращавшим кусок глины в изящный тонкостенный сосуд, я, затаив дыхание, стала наблюдать за тем, как рождается волшебство без капли магии, а только благодаря мастерству.
Быстро найдя глазами его помощницу или скорее супругу, которая сидела неподалеку и торговала уже готовой обожженной и расписанной утварью, я немного помедлила, ибо глаза разбегались от разнообразия, но все же
Она прекрасно подойдет в качестве одного из даров Ортару.
Не задерживаясь на улице гончаров, скользнула в квартал серебряных дел мастеров и, пройдя с десяток метров, застыла, не обращая внимания, что мешаю прохожим.
Изящная цепочка с кулоном, настолько филигранно выполненным, что он казался украшенным алмазными гранями, еле заметно раскачивалась на ветру в открытой витрине. Она приковала взгляд и не давала двигаться дальше. Кулон просто завораживал, и я не замечала ничего вокруг. Только он, сияя яркой звездой среди множества украшений, для меня имел значение.
Словно во сне, я подошла ближе и коснулась его пальцами. На первый взгляд – обычная побрякушка, но меня она притягивала, словно магнит. Вроде из серебра, но необычный латунный отблеск тонкого замысловатого плетения заставил усомниться в металле. Под весенним солнцем это чувствовалось отчетливо. Сплав? Непохоже. Да и непонятно, каким образом сделана сама ажурная оправа этого кулона, в центре которого находился совершенно невероятный камень, искрившийся на солнце всеми оттенками желтого и белого. Маленькое солнце, запертое в изящную клетку, раскаленное сердце, опутанное паутиной воздушных оков, или луна, пытающаяся выглянуть из-за тучи, но словно затягиваемая обратно неведомой силой. Этот камень… он был похож на мою душу, мою жизнь, мое сердце. Невероятная вещица и как будто… живая.
– Нравится? – прозвучал голос с сильным южным акцентом.
Я обернулась.
Торговец, узкоглазый и непривычно смуглый, с такими черными волосами, что они отдавали в синеву, смотрел на меня и загадочно улыбался.
Я кивнула, машинально подумав: «Интересно, что выходец из Галгарии делает в Антарии?» Странно было видеть его здесь. Память услужливо подкидывала обрывки информации об этой стране. На мгновение промелькнула легкая досада, когда я вспомнила о книгах, дожидавшихся меня в спальне. Незаметно разглядывая мужчину, я быстро отмечала странный наряд: шаровары, поддерживаемые широким поясом, туфли с задранными носами и расшитый жилет поверх теплой рубахи выглядели слишком экзотично и непривычно. И акцент! Галгарцы, обладая способностями к языкам, довольно быстро избавлялись от него. И только некая певучесть интонаций и то, как протяжно они произносили гласные, выдавала, что антарийский им не родной. Но меня интересовал сейчас совсем другой момент. Галгарский халифат вел странную политику в области торговли и поставлял товары на внешние рынки только через посредников из Алеара. Сайлиар Седьмой в свое время провернул совершенно невозможную вещь. Добился исключительного права представлять галгарские товары на внешних рынках, и специальная служба Алеарской империи тщательно следила за этим. Правда, не всегда удачно. Ведь все хотят заработать, чем наша команда и пользовалась. Да и не только мы…
Великолепный галгарский шелк – тончайший, словно невесомая паутина, знаменитый драконовый сок, добываемый из деревьев, растущих только на территории халифата. Тот самый, партию которого мы должны были доставить заказчикам в обход ковена магов…
Галгарский халифат – богатейшая страна, и не думаю, что кому-то известны все ее секреты, ибо правители Галгарии испокон веков поступали крайне мудро, не открывая границы и строго придерживаясь традиций. Сами галгарцы свободно путешествовали по соседним странам, в свою же – пускали только избранных.
Многие считали галгарцев необразованными дикарями, посмеивались над их одеждой, но я на сей счет не заблуждалась. Пару лет назад Ален доходчиво объяснил мне, что к чему. Снисходительно улыбнувшись, когда после встречи с одним из представителей этой страны я запальчиво повторила общепринятое мнение, брат отвел меня в библиотеку и достал с полки несколько книг. Упомянул при этом, что история Галгарского халифата древнее Алеара и Антарии вместе взятых, а род правителей не менялся уже пару тысячелетий, что, несомненно, говорит о правильно выбранном курсе в политике и экономике. Я замолчала, ибо в свете того, что наша семья упустила трон маленького княжества, факт, что власть в огромном государстве, которое занимает целый континент, не менялась столько времени, по меньшей мере заслуживал уважения.
– Хочешь купить?
Я отвлеклась от раздумий и снова кивнула. Потянулась к цепочке, чтобы снять ее.
– Погоди, красавица. – Протянутая рука замерла, но пальцы продолжали подрагивать от нетерпения. – Я сам.
Быстрое, словно бросок змеи, движение рук, и перед моими глазами – пустота.
– Пойдем, красавица, внутрь, там и поговорим о цене.
Как завороженная или та змея, что танцует под дудочку заклинателя, извиваясь и злясь, будучи не в силах прервать движения, я проследовала за торговцем в лавку.
Очнулась я, только когда за мной закрылась дверь, а странный южанин провернул в замке ключ, отсекая нас от уличного шума, и возмущенно уставилась на торговца, ясно осознавая, что любопытство все-таки завело меня в ловушку.
– Меня зовут Алдар ибн Дей, красавица. А тебя?
Я мотнула головой, не желая называть себя, но голос жил собственной жизнью:
– Элера.
– Красивое имя, но не твое, точнее, одно из многих. – Он прищелкнул языком и улыбнулся. – Ты боишься меня?
– А надо?
– Нет! – Он подмигнул и бросил мне украшение: – Лови!
Поймала и снова попала в ловушку необъяснимой красоты. Не понимая, что со мной, я опустилась на низкую софу. Вертела чудо в руках и осознавала, что куплю в любом случае, вне зависимости от цены. Настолько изысканным было изделие, что я задала только один вопрос:
– Сколько?
– Для тебя, красавица, сделаю скидку, – обрадовал торговец.
– Сколько? – Я повторила вопрос и улыбнулась, принимая правила игры.
Раз он хочет поторговаться, то почему не поддержать.
– Хочу угостить тебя кофе, – внезапно став серьезным, заявил он и, не ожидая ответа, исчез за ширмой, откуда, спустя несколько мгновений, потянуло одуряющим ароматом. А еще через несколько минут я держала в руках маленькую чашечку с восхитительным напитком.
– Пей, – распорядился он, и я поднесла фарфоровый краешек к губам, не в силах противиться ни аромату, ни властной интонации его голоса.
– Нравится?
– Слишком крепкий и горький. – Я решилась хоть так проявить свой протест в странной ситуации, оказавшись в которой я ощущала себя безвольной куклой.