Океан. Выпуск одиннадцатый
Шрифт:
Выписка из дневниковых записей Ю. Калласте: «Меня вызвали в суд, где я представил объяснения и выписки из судового журнала. Судебное разбирательство назначено на 20 декабря 1940 г.».
Судья взмахнул молоточком. Тонкий, дрожащий звук поплыл по залу.
— Вызывается истец Кутман.
Кутман прошел через зал и, поднявшись на возвышение, положил руку на Библию. Видно было, что он волнуется.
— Я обязуюсь говорить правду и только правду, — откашлявшись, произнес он.
В своем иске Кутман
Судья вызвал ответчика. Калласте прочел телеграмму Нейхауса об аннулировании полномочий. Ведущий процесс, прервав его, наклонился к сидящему справа второму судье, затем склонился к судье слева. По выражению их лиц Калласте понял, что телеграмма Нейхауса произвела впечатление. Опровергая второе заявление Кутмана, Калласте представил суду расписки членов экипажа о полном расчете. Председательствующий вновь склонился к соседу справа, затем слева.
Позже выступали адвокаты. Защитник Кутмана произнес длинную и явно антисоветскую речь. Судья выслушал его, не задав ни одного вопроса. Вновь по залу проплыл тонкий и дрожащий звук. Судья положил молоточек.
— Суд считает: притязания господина Кутмана на владение пароходом и снятие капитана Калласте с его должности необоснованны. Суд оправдывает действия капитана Калласте и снимает временный арест с судна «Каяк»…
Судья еще что-то говорил, но Калласте уже понял: процесс выигран!
Выписка из судового журнала: «26 декабря 1940 года. В 19.00. Все формальности таможни выполнены. Начальник, чиновники полиции, агент фирмы «Мур и Мак Кормик» прибыли на судно для оформления свободного выхода.
19.10. Радист Брунк явился к капитану и заявил, что по заключенному контракту он с пароходом не пойдет, потребовав заключения нового контракта на 5000 песо в месяц. Капитан ответил Брунку, что время действия ранее заключенного контракта не окончилось и потому речи о новом контракте быть не может. Брунк обязан идти с пароходом, и прежний контракт остается в силе. Но радист сошел с парохода.
В судовую роль был вписан исполняющим обязанности радиста Гейнрих Сиречко, на жалованье юнги. Сиречко имел свидетельство почтово-телеграфного ведомства двадцатилетней давности, но по аргентинскому законоположению этого было достаточно.
19.30. Разрешение на выход в море оформлено. Чиновники сошли на берег».
Лоцман и капитан поднялись на мостик. К борту подошли буксиры.
— Отдать концы! — подал команду капитан. С высоты мостика ему отчетливо было видно, как запенилась вода за кормой у буксиров. Береговые швартовщики отдали концы с кормы и носа. Буксиры потянули судно от стенки.
«Ну, вот и все», — подумал капитан.
У брашпиля стоял Карл Пиик. Он сорвал с головы берет и радостно взмахнул им. Сантиметр за сантиметром пароход отходил от берега.
Неожиданно капитан увидел, как из-за портовых складов на причал выехала серая легковая машина. Видно было, что водитель очень и очень спешит. Судно уже отошло от стенки метра на два… Между стенкой и бортом заблестела вода. Автомобиль резко затормозил. Из кабины выскочили два полицейских. Один из них, сложив рупором ладони, крикнул:
— На «Каяке»! Выход в море вам запрещен! Запрещен!
Полицейский выхватил из кармана какую-то бумагу и помахал ею в воздухе. Калласте показалось, что тяжелая рука сдавила ему горло. Кровь ударила в виски.
— Что с вами? — спросил его лоцман. Внимательно следя за буксирами, он не заметил полицейских.
— Ничего, — сказал Калласте, — ничего.
Он повернулся спиной к берегу, закрывая от лоцмана и полицейских, и машину, и всех провожавших. Игнасте видел, что полицейские кричали, метались по причалу. Потом машина сорвалась с места…
Судно продолжало отваливать от причала. Буксиры отошли в сторону. Вот уже остался позади американский банановоз, стоящий у электростанции Чада, прошли два судна под английским флагом. С борта одного из них вслед «Каяку» помахала белым платком какая-то женщина. «Уйдем, — подумал капитан, — уйдем. Нам только бы вырваться за трехмильную зону».
С бака крикнули:
— Справа по борту катер!
Но капитан уже и сам видел этот катер. На его палубе стояли два полицейских. Когда катер подошел к «Каяку», один из полицейских крикнул в рупор:
— Лоцман, остановить судно. Пароходу выход в море запрещен!
Лоцман глянул на капитана и положил руку на рукоятку телеграфа.
— Прошу вас, — сказал Калласте, — продолжайте вести судно.
Но лоцман покачал головой:
— Я не могу не выполнить указания полиции. Меня снимут с работы.
— Мы составим акт, что отстранили вас от проводки. Судно я выведу сам. На внешнем рейде мы высадим вас.
Лоцман мгновение раздумывал, потом снял руку с телеграфа.
Калласте перевел телеграф на «полный вперед». Палуба сразу же задрожала под ногами, а буксир с полицейскими начал отставать.
Но было уже поздно. У створов выхода из Нового порта поперек фарватера встал второй катер. Калласте понял, что «Каяку» не уйти.
Телеграмма: «Нью-Йорк. Амторг. «Каяк» задержан. Разрешение на выход в море от 26 декабря 1940 года изъято. Капитан Ю. Калласте».
Из судового журнала: «Определив, что наша стоянка будет продолжительной, мы потушили котлы, чтобы зря не жечь уголь. Свежее мясо, взятое на рейс, посолили, чтобы не испортилось, так как ледник перестал работать из-за отсутствия пара на корабле».