Оледенелый край
Шрифт:
Пусть сам он наверняка явился, чтобы общаться с читателями и купаться в лучах славы, Оклоцер пришёл сюда неспроста. Раз в ближайший час уснуть не получится, то Мериза могла провести время с пользой.
– Где я могу его найти? Хочу с ним поговорить.
Ралэн вызвался отвести её. Сердечно попрощавшись с новыми друзьями, он выпорхнул наружу в мороз.
– Что-то секретное, раз не сказал при них?
– Тебе не нужно лишнее внимание. Оклоцер здесь из-за всей этой истории с пропуском.
– Откуда он знает? – Мериза встала как вкопанная.
– От
– Я всего лишь хотела поделиться с ней. Мне не нужна была помощь.
– Тогда и нечего было ей писать, – Ралэн схватил её за локоть и поволок за собой. – Не нужно грузить её своими проблемами. Она слабее, чем кажется. В следующий раз пиши сразу или Оклоцеру, или мне, или помалкивай. Как ты вообще умудрилась не понравиться этим отличным ребятам, не пойму.
– Поверь, если бы ты тоже оказался выбран сюда, то тебя бы сожрали мгновенно. К счастью, от возвращенных тебе досталась не магия.
Все возвращенные были низкими и обладали мощными магическими запасами. Жесткий естественный отбор заметно изменил вид людей, оставшихся снаружи убежищ. Ралэн и ухом не повёл. Раньше он взрывался на любой намёк на рост, но в последние годы излюбленный приём Меризы растерял свою эффективность.
Свернув за угол, они без слов кинулись наперегонки к Оклоцеру. Заслышав топот, он отступил, закрывая Кадайю. Мериза потеряла равновесие и угодила ему в руки. Она была слишком взволнованна. Как мама из благих побуждений рассказала о свалившихся на неё неприятностях, так и Кадайя могла рассказать о её тайных переживаниях. Едва Мериза перехватила взгляд девушки, как все страхи отступили. Та держала слово.
Ралэн поприветствовал Кадайю, заходя к ней, и обратился к Оклоцеру:
– Ну как? Удалось что-нибудь выяснить?
– Нет. Наблюдение ведется только в яме и то, – он тяжело вздохнул. – спустя рукава. Но туда хотя бы не так просто попасть, а в самом лагере вообще проходной двор. Только в полночь посторонних выпроваживают до утра.
– Так это был кто-то из чужих?
– Не думаю. Однако с этими детьми нужно провести беседу. Нельзя же так использовать смерть подруги.
– Этим займусь я, – сказала Кадайя. – Но вряд ли появится эффект до тех пор, пока официально не объявят, что награды в виде места на корабле не планируется.
***
– "С этими детьми"? – усмехнулся Ралэн, когда они вышли на узкий огороженный путь. – Оклоцер, у вас разница максимум лет десять.
– Я ориентируюсь не на цифры. Даже в двадцать четыре я не был таким, как они. Как вы.
– Да ты с рождения в душе старик!
– Умудрённый старец.
– Тебе не бывает грустно от этого?
– А разве должно?
Едва ли он до конца осознавал хотя бы собственные эмоции.
Невдалеке замелькали огни станции. Когда её восстанавливали, никто не предполагал, что одни поиски затянутся на несколько лет. Теоретические расчёты историков оказались ошибочны. Космический институт на обозначенном месте обнаружен не был. Сканируя окрестности, учёные не теряли надежды. Лагерь перемещался все дальше от стационарных строений, где в реконструированных и утеплённых домах людей прошлого проживали те, кто не был непосредственно задействован в ежедневных раскопках.
– Я собираюсь уехать домой ненадолго, – предупредил Оклоцер.
– Домой?
Смутные воспоминания из детства пробудились в сознании Ралэна. С первого класса он жил в чужом очаге у Жастины. Затем следовало школьное общежитие. Два года в доме Микдеев. И наконец, он оказался здесь.
– Да. Проведаю квартирантов. Нужно ли тебе что-то из старых вещей?
У него возникло спонтанно желание попросить привезти пряжу, но следом подоспели сомнения в том, что Мериза достойна свитера.
– Нет. Пожалуй, нет.
Оклоцер, за чьим широким шагом всегда трудно было поспевать, внезапно замедлился.
– Смогу ли я оставить вас одних?
– Конечно. О чём речь? Нам не пять лет.
– Я заметил, что ты задираешь Фосю. Не надо так делать. Мне нужно удостовериться, что ты будешь вести себя достойно.
Мериза-Мериза. Едва ли Оклоцер сам сумел бы выдумать подобную несуществующую проблему. Ралэн точно знал, кто ему подсказал.
Глава 6
– Что бы я без тебя делала? – Элед опёрлась на посох и выпрямилась. – Так гораздо удобнее.
Фося залюбовался своей работой. Он не считал, что закончил – каждый месяц его посещала новая гениальная идея. Усовершенствованию не было предела, но Элед каждый раз считала его вершиной мастерства.
Посохи дома отражали уровень семьи и негласно закреплялись за её лидером. Они отличались от боевых – по праву считались шедеврами ювелирного искусства и для наследников были легальны, хоть и действовали по тому же принципу. Объединение магии обеих рук в один поток и уточнение её направления было бесполезно в обычной жизни. Но не для Фоси.
Он давно загорелся идеей облегчить передвижение Элед и достиг серьёзных успехов. Магия выходила сквозь дополнительные отверстия, отражалась от перегородок, завихрялась и возвращалась, уменьшая её вес. Теперь для перемещения достаточно было лёгкого перебирания пальцами по проводящему участку. Пышное платье скрывало то, что Элед не совершает шагов, когда шустро метается по дому.
Сделать посох пригодным для перемещения по неровной заснеженной поверхности было следующим пунктом. Желательно было до него морально подготовить к прогулкам и маму. А пока ребята по очереди приносили её порцию из столовой. Сегодня на станции они остались лишь вдвоём: Оклоцер отправился в очаг, Ралэн вёл обслуживающую бригаду к ветрякам.
Фося был счастлив, что его выходной не мог пройти в одиночестве, Элед всегда была дома и рада гостям.
Тем не менее, внезапные визиты других всегда пугали Фосю. Он напрягся и умолк, когда входная дверь отворилась. Мериза раскраснелась от мороза и бега. Элед радостно кинулась к ней. Фося потянулся за курткой.
– Уходишь? – растерялась Мериза.
– Я собирался принести обед.
– Но я уже.
Он обратил внимание на пакет. Мериза не знала, что Фося здесь и забрала только два: на себя и маму. Ему не хотелось им мешать.