Оливер Парсон
Шрифт:
— У тебя уже есть опыт в таких делах? Уверен, что все получится?
— Конечно! Я сто раз так делал, — без зазрения совести приукрасил я.
— Ну ладно, поехали!
Я перелез в салон фургона и мы поехали.
Первая часть плана прошла на отлично. Рита филигранно остановилась почти вплотную к Люси, так, что она даже не успела среагировать. Дверь фургона уже была открыта, я обхватил Люси со спины, едва успел втянуть ее в фургон и захлопнуть ногой дверь, как мы уже мчались прочь от места преступления.
А
«Получена травма — перелом носа! Эффект — временная дезориентация.»
Я отлетел в заднюю часть фургона и схватился за нос. Когда вам ломают нос — это, мягко говоря, неприятно. Из носа тут же мощным потоком хлынула кровь, заливая мне руки и грудь.
— А-а-а, — заверещала Люси.
— Чего ты возишься, Оливер?! — воскликнула Рита.
— Вот жеж... — выругался я, пытаясь остановить кровь руками.
Вообще-то я не бью женщин. Но в этой ситуации пришлось изменить своим принципам. Быстро подскочив к Люси, я с внушительным размахом врезал ей в челюсть. Придется ей с синяком походить.
Но не тут то было. Девушка ловко уклонилась в сторону, сделала быстрый подшаг и через мгновение я почувствовал, как ее колено врезается мне в пах. Перед глазами вспыхнул яркий свет, боль заполнила все тело, я скрючился пополам и рухнул к ногам Люси.
— К-и-и-и-я-я-я! — завопила Люси.
— Да выруби уже ее! — нетерпеливо подначивала Рита, крутя баранку.
— Х-х-х-х-х... — воздух с шипением вышел из моих легких.
Я с трудом поднял взгляд. Люси отпрыгнула в заднюю часть фургона и застыла там в какой-то странной стойке, широко расставив ноги и держа руки перед собой. В мини-юбке это выглядело очень странно.
«А девчонка то не проста,» — подумал я, — «Она же ведь сейчас мне наваляет!»
Так бы и вышло, если бы мы проводили спарринг на открытой площадке. Но в фургоне у девушки не было место для маневра, чем я и решил воспользоваться.
С глухим ревом, растопырив руки и не обращая внимания на встречные удары, как слепой носорог, я бросился на нее. Мне удалось ее схватить и мы рухнули на пол. Люси извивалась ужом и брыкалась, как дикая лошадь, но я держал крепко и через мгновение мне удалось захватить ее за горло. Я сжал захват. Еще несколько секунд она трепыхалась, но потом затихла.
«Поздравляем! Получен навык рукопашного боя второго уровня!»
— Эй, хватит там с ней кувыркаться! — возмущенно подала голос Рита.
Я кое-как перевел дух и встал на четвереньки. Было очень больно почти везде, особенно в паху. Тем не менее, я нашел в себе силы связать Люси руки и ноги. Потом залепил ей рот скотчем. Оставив ее на полу в фургоне, я перелез в кабину на пассажирское сиденье.
— Какого хрена ты ее просто не вырубил? — поинтересовалась Люси.
— Рукопашный бой прокачиваю, — почти не соврал я, вытирая кровь, все еще текущую из носа.
— М-м-м... Ну-ну. Куда едем то? Может в больницу?
Рита передала мне бумажные салфетки и через какое-то время мне все таки удалось остановить кровотечение. В фургоне раздалось сопение, мычание и шуршание, видимо Люси пришла в сознание.
— Сейчас. Выясним, куда нам нужно, — пробормотал я.
Я вытер руки салфетками, достал свой смартфон и набрал номер Жанны Ольговны.
— Алло? — голос у нее был очень сонный, видимо я ее разбудил.
— Доброго времени суток, Жанна Ольговна! — бодро приветствовал ее я.
Рита тут же возмущенно фыркнула и попыталась пырнуть меня локтем.
— Что еще за Жанна Ольговна? — возмутилась она.
— Оливер? Кто там у вас? — тут же заинтересовалась Жанна Ольговна.
— Да так, никто, — пролепетал я.
— Как это никто? Никого не называют Жанна Ольговна! — нагнетала Рита.
— Мне показалось, я слышала женский голос! — не отставала Жанна Ольговна.
— Не беспокойся, это просто моя знакомая, — угрюмо сказал я.
— Да что ты говоришь! И на сколько хорошо вы знакомы? — вопросы Риты не заканчивались.
— Оливер, ты уже успел найти себе девушку? — возмутилась Жанна Ольговна.
— М-м-м-м! — раздалось из фургона мычание связанной Люси.
Я уже всерьез подумывал, не выйти ли мне из фургона на полном ходу.
— Жанна, мне нужна консультация по перемещениям между мирами! — я решил игнорировать все, кроме цели своего звонка, — В какие миры можно телепортироваться из Большого Города?
— Я вас не понимаю Оливер! Таких миров сотни, если не тысячи!
— Вы говорили, что для телепортации часто нужны особые условия.
— Да, так и есть! Вы узнали какие-то подробности?
— Есть ли такой мир, в который можно перемещаться, только находясь в воде?
На секунду Жанна Ольговна задумалась.
— Сразу на ум приходит Водный Мир. Одно из условий перемещения туда — контакт с водой. Желательно, как минимум по колено находиться в воде.
— Подходит! Спасибо, Жанна, вы очень помогли! Сладких снов!
— До свиданья, Оливер! Очень приятно с вами пообщаться!
Я повесил трубку. Рита смотрела на меня с каким-то недобрым прищуром.
— Так, я все выяснил. Нам нужно найти безлюдное место на берегу реки. Там допросим эту, — я кивнул на Люси, — и я решу, что делать дальше.