Опасно знать и любить
Шрифт:
— Нет, — прорычал он, — Я ни с кем не сплю и никого не трахаю. Совсем.
Лисанн съёжилась от его тона и призвала всю свою смелость, чтобы сказать правду.
— Я просто… просто не думаю, что смогу делить тебя с кем-то, — шмыгнув носом, со слезами на глазах, сказала она.
Его лицо сразу же смягчилось, и он присел возле неё.
— Прости, детка, — прошептал он, ей в волосы. — Я — полное дерьмо в том, что касается отношений. Чёрт, мы можем пойти куда—нибудь? Мне нужно покурить.
Лисанн посмотрела на него, подавляя
— Куда ты хочешь пойти?
Он пожал плечами:
— Туда, куда хочешь ты. Может, перекусим? Я ужасно голоден. Еда в тюрьме отстойная.
— Эм, ладно, — неуверенно сказала Лисанн, — Кирсти встречается с Вином и его друзьями. Мы могли бы присоединиться к ним.
Дэниел посмотрел вниз и нахмурился.
— Я не думаю, что это хорошая идея. Группы — сложно для меня. Я… я не могу так просто присоединяться к таким разговорам.
— Просто попробуй, — сказала она, ободряюще.
— Нет, правда. Это очень тяжело. Я имею в виду, что это не всегда легко с одним человеком. Мне приходится догадываться о половине слов. Понимание того, что кто-то говорит лишь сорок процентов, а остальное — язык жестов и контекст. Иногда это похоже на кошмар.
— Но я думала… ты так хорошо справляешься.
— Потому что я не хочу… не хочу, чтобы кто-нибудь узнал. Но, серьёзно, Лиса, ты представляешь насколько тяжело совмещать «где есть жизнь и надежда» с «где лавандовое мыло»? (прим. пер. — имеется в виду одинаковое произношение слов на языке оригинала where there’s life, there’s hope’ и ‘where’s the lavender soap’).
Лисанн не была уверена, как он отреагирует, если она засмеётся, поэтому сохранила серьёзное выражение лица.
— И «туфли слона» похожи на «я тебя люблю», может сбить с толку. Люди сходят с ума, когда я долго смотрю на их лица. Я могу читать тебя по губам потому, что я знаю тебя достаточно давно, но новые люди… или кто-нибудь с сильным акцентом… Я полностью облажаюсь.
Лисанн поняла, что Дэниел начал паниковать. Было неожиданно видеть его встревоженным, когда он всегда держит себя под контролем. Пытаясь его успокоить, она положила руку ему на щеку:
— Они пошли в новый мексиканский ресторанчик. Их там будет немного. Если тебе не понравится, мы только выпьем чего-нибудь и уйдём.
Дэниел глубоко вдохнул, пытаясь сбавить ритм сердца:
— Никто и ни за что не поверит, что тебе двадцать один, даже с фальшивыми документами, — нерешительно, но игриво, сказал он.
— Наверное, нет, — с ухмылкой согласилась она. — Но они подают коктейли для девственниц.
Парень ухмыльнулся ей, и Лиса заметила, что его тело немного расслабилось.
— Да?
— Кроме того, — изучая его лицо, продолжила она, — Мы всегда можем их проигнорировать и просто уйти.
Неожиданно, он приподнял Лисанн за бёдра и прижал к двери. Она ударилась головой о дерево, но едва обратила на это внимание. Дэниел поцеловал её так, что она подумала, что ещё чуть—чуть и она растворится.
— Ч — что это было? — задыхаясь, спросила она.
— Просто, на всякий случай, — прерывисто, ответил он.
Глава 8
Дэниел притормозил возле мексиканского ресторанчика, наблюдая через окно за ярко-освещённой комнатой и людьми в ней. Однако, он не спешил глушить мотор. Все его существо, от кончиков пальцев до кончиков волос, требовало валить отсюда ко всем чертям. Сердце парня так сильно билось, что грозилось вырваться из груди.
Последние три года, он избегал именно таких ситуаций. Рой и ребята совсем другое дело: они были рядом, когда Дэниел начинал терять слух. Они знали о его недостатке и как себя вести в его присутствии. Но тут, никто об этом не знал. Это реалии его жизни — за исключением того, что он никогда не уделял много времени на общение с ребятами из школы. Достаточно изнурительным было ежедневное посещение лекций и чтение по губам каждый час. Он даже Лисанн не говорил, что был чертовски уставшим к концу дня, и всё на что его хватало, так это приехать домой и заснуть.
Сейчас, она просила его, нарушить все правила. Он был растерян и чертовски напуган.
Он почувствовал её, успокаивающую, руку в своей, как если бы она понимала, что он чувствует. Медленно он снял шлем, чтобы иметь возможность говорить с ней:
— Я не думаю, что это хорошая идея, Лиса.
Она слезла с байка и повернула его лицо к себе, чтобы он мог прочесть по губам:
— Пять минут, и если ты захочешь уйти, просто скажи «туфли слона».
Он фыркнул, забавляясь:
— «Туфли слона»?
Она кивнула и улыбнулась ему. Достав сигарету, Дэниел поспешно прикурил её, глубоко затягиваясь, пытаясь успокоиться. Затем, выкинув её на тротуар, вдохнул.
— К чёрту, — сказал он, — Давай сделаем это.
Ресторан был не многолюдным, и только половина столиков были заняты. Официантка «оживлённо» подбежала к ним с голодным выражением на лице, которое Лисанн хорошо узнавала, когда женщины смотрели на Дэниела. На её парня.
— Столик на двоих? — поинтересовалась официантка, оценивая его, пока говорила.
— Нет, всё нормально, спасибо, — ответила Лиса, — Мы присоединимся к друзьям.
Её голова сама собой повернулась на смех Кирсти на другой стороне зала. Она была с группой из пяти человек, сидевших за круглым столом.
Лисанн взяла Дэниела за руку и улыбнулась ему. Его лицо было напряженным, челюсть крепко сжата, но он попытался улыбнуться.
— Да, ладно, — сказала она, нежно, — Пять минут, и всё.
Натянуто кивнув, он повёл её на другой конец зала.
— Привет! — весело воскликнула Лисанн, внутренне сжавшись, от того, как нервы сделали её голос похожим на участника детского шоу.