Чтение онлайн

на главную

Жанры

Опасное желание: Узнать свою судьбу 2
Шрифт:

– Вы можете называть меня по имени, – разрешил граф Дюссо Тейлор, – всё-таки Вы теперь тоже член королевской палаты, а потому как вникаете во все наши внутренние дела государства, мы теперь будем много общаться.

– Граф Оливер, – исправился Кайл, – я как раз хотел отметить, что в Норингии такая сложная законодательная система, совершенно не похожая то, как устроено всё у нас в Шерисии, и мне многое сложно понять. Могу ли попросить Вас выделить мне время для личной беседы? У меня есть вопросы по законам об оборотнях.

– Почему Вы хотите знать больше именно об этих законах? – Кайл отметил, как голос Оливера вдруг похолодел на несколько тонов, а всё тело заметно напряглось.

Кайл не был бы Капарэлли, если бы при своём даре распознавания лжи не научился виртуозно лгать. Как говорил его отец Томас: только у ярых служителей закона получаются идеальные преступления. Ведь только они могут просчитать наперёд все варианты расследования и предусмотреть сокрытие любых улик.

– В Шерисии много магов, но, несмотря на это, нет ни одного рода, обладающего способностями, похожими на этих созданий, – как говорила его любимая сестра «первое правило хорошего вранья – это сообщить правду». – В Норингии, получается, проживают две независимые расы: люди и оборотни. Мне любопытно, как Вы улаживаете конфликты и в целом сосуществуете бок о бок.

Граф немного подумал, а затем кивнул:

– Да, конечно, Вам наверняка любопытно. Что ж, приезжайте сегодня вечером в моё поместье, обсудим всё, что Вам интересно. Всё-таки, Вам теперь жить в Норингии.

В этот момент прозвучал гонг, призывающий всех аристократов рассесться по своим местам. Перерыв был окончен, мужчины пожали друг другу руки.

***

Поместье графа Дюссо Тейлора оказалось огромным. Пока Кайл ехал в карете, он задумчивым взглядом изучал леса, степь и поля, принадлежавшие Оливеру. Норингия была существенно больше Шерисии, и поэтому владеть большой территорией здесь считалось нормой. Скорее было странно, если аристократ селился в доме или особняке в черте города и не имел загородного поместья. Как понял Кайл позже, у графа Оливера был и особняк в Хьюддерсфилде, и поместье под Фолчестером, и кое-какая недвижимость в Сетхэме. В Шерисии всё было устроено немного по-другому. Аристократы наоборот предпочитали селиться в Алишере – столице государства, так как она же являлась и магическим центром Шерисии. В Алишере магический резерв пополнялся сам собой, а вот чем дальше от столицы, тем больше усилий необходимо было прилагать магам. Именно поэтому за городом предпочитали селиться фермеры из второго и третьего сословия. Здесь, в Норингии Кайл, будучи сильным магом, мог различать истину и ложь, но это давалось ему гораздо труднее, чем на родине.

За размышлениями о разнице между Норингией и Шерисией, Кайл заметил, что карета уже подъехала к величественному каменному зданию, не то особняку, не то замку с множеством окон. Местная архитектура в сравнении с шерисской отдавала угрюмостью и подчёркивала суровость северной Норингии. У замка графа Дюссо Тейлора не было всевозможных балкончиков, которые в изобилии украшали особняк Капарэлли и по которым лазили близнецы всё детство, не обращая внимания на запреты взрослых. Мысли о хохотушке и проказнице Кейлине почему-то навеяли грусть. «Где же ты сейчас, сестрёнка?», – подумал Кайл.

– Добрый день, Ваше высочество, разрешите проводить Вас в гостиную, – распахнул дверцу кареты дворецкий, а Кайл вынырнул из своих мыслей.

Он кивнул в знак приветствия и, разглядывая всё по сторонам, двинулся за дворецким. Гостиная графа Дюссо Тейлора оказалась огромной, впрочем, и сам замок поражал своей грандиозностью. Он был больше, чем особняк Капарэлли, хотя их род в Шерисии считался самым богатым. Но ни Томас, ни Алиса никогда не гнались за тем, чтобы продемонстрировать состоятельность рода, и их устраивали размеры их жилья. Все и так знали, что влиятельный род Капарэлли до пятнадцатого колена – чистокровные маги из первого сословия. Свадьба Томаса и Алисы, бывшей экономки в его особняке, в этом плане стала шоком для общественности, но ввиду того, что у матери открылся большой талант в управлении гостиницами и постоялыми дворами, никто и не заикался о том, что она не маг. А о том, что она истинно рождённая нимфа, не знал практически никто.

«Должно быть, граф очень богат», – отметил про себя Кайл, осматривая хрустальные люстры. Для коренного жителя Алишера, привыкшего к магической подсветке, это было непривычно. Кайл всё никак не мог привыкнуть к такому освещению.

– Я рад, что Вы навестили меня, Ваше Высочество, – граф Оливер спустился с роскошной лестницы и протянул Кайлу руку для рукопожатия, – это поместье существенно больше моего особняка в Хьюддерсфилде, в котором я жил несколько последних лет. Семья у меня небольшая, прислугу я держу лишь для поддержания порядка в доме, а гости бывают редко, потому здесь так пустынно.

– А я рад, граф Оливер, что Вы меня пригласили, – улыбнулся Кайл. Чем больше он общался с этим мужчиной, тем больше он ему нравился. Сейчас, присмотревшись, грэт заметил круги под глазами Оливера, усталость на лице, лёгкую бледность. Граф был истинным аристократом, и прятал всё это на публике. Но наследственный дар Кайла помогал увидеть все эти малозаметные детали. Перед ним стоял высокопоставленный член королевской палаты, идеально исполняющий свои обязанности, тем самым сыскавший уважение у первых лиц государства, но, видимо, так и не оправившийся от смерти жены. Кайл почувствовал эмпатию к вдовцу, ведь он тоже уже как два года не видел Кейлину и точно не знал, жива ли она.

После приветствия потянулась ни к чему не обязывающая беседа, в ходе которой Кайл многое выяснил о Норингии.

– То есть у Вас есть бароны, графы, маркизы и герцоги? – уточнил Кайл в какой-то момент разговора с Оливером, – и король Норберт может как пожаловать, так и забрать титул?

– Пожаловать легко, отобрать уже сложнее, если у титулованного лица есть земли. Но в случае нарушения закона – да, конечно, – граф пожал плечами, – а у Вас в Шерисии разве не так?

– Нет, у нас не так, – улыбнулся Кайл. – В моей стране всего два титула: грэты относятся к магически сильному первому сословию, мисье же либо богатые выходцы из третьего сословия, либо существенно разбавившие кровь, а потому и наследственный дар, выходцы из первого сословия. Наше деление на сословия завязано в первую очередь на магии. Король ни за что не может просто взять и пожаловать титул грэтты своей фаворитке, как бы он того ни хотел. Максимум – мисси, и то, с большими сложностями.

– То есть Вы не можете повлиять на состав высшего света, он формируется сам собой в зависимости от способностей людей? – удивился Оливер. Ему, норижцу, не сталкивающемуся с магией, было безумно любопытно. – Выходит, Ваша свадьба с Лианой – это большая жертва с Вашей стороны. Ваши дети будут заведомо слабее, чем дети Ваших братьев.

Кайл чуть было не возмутился: «Какие мои дети, я же ещё не женат даже!», а затем вспомнил, что граф Оливер видит в нём принца Вильяма Тунийского.

– Да, – грэт кивнул, потому что не видел смысла врать о том, что теперь очевидно всем подданным Шерисии, – мои дети вряд ли теперь взойдут на престол. Да и наш род весьма силён, а это напрямую связано с продолжительностью жизни. Скорее всего, король Валериан передаст бразды правления в руки внуков, детей Вилладжо или Веная.

Оба мужчины помолчали, граф думал о чём-то своём, затем встрепенулся:

– Вы, должно быть, очень любите Лиану, раз пошли на это. Это делает Вам честь. Пойти на то, чтобы быть вместе с любимой женщиной несмотря ни на что – это поступок настоящего мужчины. К сожалению, я когда-то не смог сделать правильный выбор.

Кайл вдруг понял, что граф говорит не об умершей жене. «Да и нелогично это. С женой-то он как раз был вместе и её гибель – трагическая случайность. Когда я наводил справки, мне сказали, что графиня Элиза Дюссо Тейлор умерла в родах. Видимо, здесь идёт речь о какой-то другой женщине. Но ввиду того, что граф Оливер имеет такое высокое положение в обществе, он мог бы договориться с королём и походатайствовать о титуле баронессы для любой доярки, которую он захотел бы взять в жёны. Странно это».

Популярные книги

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Волк 4: Лихие 90-е

Киров Никита
4. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 4: Лихие 90-е

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Аномальный наследник. Пенталогия

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
6.70
рейтинг книги
Аномальный наследник. Пенталогия

Все зависит от нас

Конюшевский Владислав Николаевич
2. Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.24
рейтинг книги
Все зависит от нас

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Лорд Системы 3

Токсик Саша
3. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 3

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2