Опасное золото
Шрифт:
Бандиты остановились. Пока они соображали, декорация изменилась.
Группа вооруженных людей исчезла. На их месте возникло море. Появились огромные волны с белой пеной.
Послышался шум прибоя, сначала слабый затем громче.
Но вода не выплескивалась на пол конторы.
Бандиты засмеялись, хотя все еще не вполне пришли в себя после перенесенного потрясения. Теперь они видели, что это была оптическая иллюзия. Мужчины осторожно вошли в комнату.
Наконец волны исчезли. Контора
– Вы хотели видеть меня, джентльмены?
– спросил Бронзовый человек.
Четыре пистолета взметнулись как один. Четыре пули полетели в Бронзового человека. Затем бандиты направили оружие на Бэрона Вардона. Снова раздался залп.
– Бежим! Спасайтесь!
Четверо стрелявших повернулись, почувствовав внезапный страх. Крик послышался сзади, где стоял главарь. Бандиты бросились обратно.
Дверь закрылась. В бешенстве главарь банды изо всех сил налег на входную панель, пытаясь придержать ее. Панель продолжала закрываться.
Наемники пронзительно завопили от ужаса. Они побежали к выходу. Ботинок одного из них зацепился. Каблук срезало, словно бритвой.
– Давайте выбираться отсюда, здесь очень опасно!
– отрывисто воскликнул главарь банды, тяжело дыша.
– В любую минуту нас могут поймать. И даже если мы убили Дока Сэвиджа, его люди все еще живы. Они уничтожат нас.
Док Сэвидж поднял голову и улыбнулся Бэрону Вардону.
– На вид они профессиональные "солдаты удачи". Не так ли, Бэрон Вардон?
Лицо Бэрона белело как мел на фоне черного костюма. Он судорожно вытащил из кармана носовой платок и вытер лоб.
– Я... я тоже так считаю, - тихо сказал он.
– Но... но я никак не могу понять, почему мы все еще живы?
– Очень плохо, что они так быстро обнаружили, что двери закрываются, продолжал Бронзовый человек, не обращая внимания на вопрос.
– Еще миг - и их схватили бы, а затем допросили.
– Но... но у них были пистолеты. Конечно, они убили бы нас, если бы оставались здесь, - воскликнул Бэрон Вардон.
– Нет, - возразил Док Сэвидж.
– Я не думаю, что они нас убили бы. Им только казалось, что они видят нас. Когда я нажал на кнопку, открылась дверь, а пулезащитные стекла опустились. Вы видели детские фокусы с зеркалами, как в аттракционе, где человек может появиться без головы? Здесь такой же принцип действия. Вдобавок зеркала здесь такого типа, что позволяют нам видеть сквозь них, но не дают возможности видеть нас.
– Но... но...
– изумился Бэрон Вардон.
– Я полагаю, они вначале увидели что-то испугавшее их. Что это .было?
– Да просто движущиеся картины, проецируемые на зеркала, с добавлением звуковых эффектов. Иногда вида этих картин достаточно,
Улыбка восхищения появилась на лице Вардона.
– Это было замечательно, - сказал он. Затем его лицо стало серьезным.
– Но вы видите, это нападение только доказывает, что мы столкнулись с кем-то отчаянным. Возможно, бандитов подослали именно из Швейцарии, и только поэтому я прошу вашей помощи. Вы должны помочь нам!
– Я полагаю, это к тому же может быть интересно, Док.
Длинный Том возвратился в комнату. Его худое изможденное лицо не выражало ничего определенного, когда он взглянул на Бронзового человека.
Док Сэвидж долго и пристально смотрел на Бэрона Вардона.
– Мы никогда не отказываемся помочь борьбе с несправедливостью или предотвратить зло, - спокойно сказал он.
– Мы займемся этим делом, Бэрон Вардон.
Подвижное лицо Бэрона просияло. Он вскочил и, схватив руку Дока, крепко пожал ее.
– Я восхищен. Конечно, я надеялся на вашу помощь. Она оправдывает мою поездку. Вы сразу же едете в Швейцарию?
– Мы начнем поиски Вождя как можно скорее, - подтвердил Бронзовый человек.
– Хорошо! Свяжитесь со мной в гостинице, если я смогу помочь вам чем-либо.
– Бэрон собрался было уходить, однако задержался в дверях, лицо его стало серьезным.
– Но будьте осторожны. Я много слышал Об этой Руке смерти. Я не успокоюсь, пока не узнаю, что в его поимке вы достигли успеха.
Дверь за Бэроном Вардоном закрылась.
– На него можно положиться, Док, - сказал Длинный Том.
– Я проверял в Женеве. Он полномочный представитель и был послан сюда для переговоров с нами. Странно, что он показался мне обманщиком.
Волшебник электричества задумался.
– Когда ты отстучал мне этим кодом на языке майя, что надо проверить его, я думал ты также видишь в нем обманщика, - добавил он.
– Мне не хочется смущать гостей, - сказал Бронзовый человек.
– Бэрон Вардон мог понять код, если бы мы использовали английский.
Длинный Том поднял глаза.
– А между прочим, Док, не время ли сейчас послушать Бланко? Нет ли в пути еще одной партии золота?
– Я ожидаю сообщения оттуда в ближайшее время. Возможно, мы...
Бронзовый человек внезапно оборвал разговор. Вопль смертельной агонии, боли и предчувствия смерти проник в стены конторы. Он долетел из коридора.
Длинный Том двигался быстро, однако он казался чересчур медлительным по сравнению с Бронзовым человеком.
Пока инженер расправлял длинные ноги, Док Сэвидж выскочил из-за стола и очутился у двери. Он двигался плавно, с невероятной скоростью физически совершенного человека.