Опасные связи. Запретная любовь
Шрифт:
– К сожалению, в этом месте, куда вы нас привезли вчера, не нашлось ничего более похожего на кофе. Можете пить, можете вылить на траву, – другого я всё равно не найду.
Пожав плечами, с равнодушным видом взяла стаканчик и демонстративно хлебнула коричневую жижу. И едва удержалась от того, чтобы не выплюнуть эту гадость, как сделал мгновением ранее сам Рэйджен. Боги, из чего они варили такую бурду?!
Рэйджен, прекрасно прочитав все мои мысли, громко и искренне засмеялся.
– Похоже, выливать в траву этот «божественный
Я лишь неопределённо хмыкнула, борясь с подступившей к горлу тошнотой. Нужно было как-то проглотить эту гадость, по глупости местного бармена названную кофе, но с каждой секундой я понимала всё яснее, что не смогу.
Наплевав на попытки казаться приличной, обошла машину и, подойдя к обочине, выплюнула напиток в траву. Следом, безо всякого сожаления, вылила и содержимое своего стаканчика. Потом, не дав опомниться детективу, забрала его порцию и отправила этот недокофе удобрять землю у ночного отеля.
– Это определённо невозможно пить. Беру свои слова обратно, – признала я, стараясь сохранить остатки достоинства.
Рэйджен, довольно крякнув, кивнул на переднее сиденье машины.
– Садись. Тут недалеко есть дорожное кафе. Там наливают кофе, от которого хотя бы не выворачивается наизнанку желудок.
Я кивнула и молча устроилась на почётном месте штурмана.
Включив двигатель, Рэйджен пристегнулся и, дождавшись, когда я последую его примеру, стартанул. Глядя вперёд, на ровное полотно дороги, он добавил:
– Если не будем останавливаться каждые полчаса, то к вечеру доедем до этой точки. – Не убирая одной руки от руля, другой Рэйджен легко развернул карту, лежащую над приборной панелью, и ткнул на одну из пяти точек, обведённых жирной красной линией. – Это места силы. Так как мы не знаем, куда именно парень твоей сестры решил отправиться, будем осматривать каждую точку. И там мы проведём первый ритуал связи.
– Связи? – переспросила, пытаясь прикинуть, сколько времени уйдёт на «осмотр» всех точек.
– Я же говорил, – Рэйджен устало вздохнул. – То, для чего я взял тебя с собой. Ваша связь с сестрой. Благодаря этой связи мы сможем понять, жива ли Диана, и хотя бы в общих чертах определимся с направлением поиска.
– А почему мы не сделали этого раньше? – задала вполне логичный вопрос, как мне казалось. Рэйджен лишь хмыкнул.
– Места силы не просто так называются местами силы. – Отложив карту в сторону, чтобы не перекрывала приборы, Рэйджен вернул вторую руку на руль. – Так как ты у нас совершенно не ведьма, чтобы активировать вашу связь и считать с неё нужные нам данные, придётся воспользоваться помощью природы.
Я кивнула, принимая пояснения детектива. Раз для ритуала нужно быть в месте силы, значит, будем. В одном он оказался прав: мы выехали не на увеселительную прогулку. Нужно спасать Диану, и время играло не на нашей стороне.
Кафе, куда меня привёз детектив, ничем не отличалось от сотни виденных мной раньше. Красно-белая полосатая крыша, огромные вывески с крупным шрифтом, зазывающие на завтраки по низкой цене, полупустая парковка, где всегда находилась пара-тройка фур дальнобойщиков.
Рэйджен припарковал свой автомобиль поближе к входу в кафе и, дождавшись, пока я выйду, пиликнул сигналкой. Я не стала идти впереди детектива, благоразумно решив спрятаться в тени его широкоплечей фигуры.
Над головой зазвенел колокольчик, предупреждая о новых посетителях. Я зевнула и поплелась за Рэйдженом к свободному столику у широкого панорамного окна, откуда прекрасно просматривалась парковка.
– Есть будешь? – спросил меня детектив, кивнув в сторону витрины. Я задумалась, прислушиваясь к своему организму. Рулет с мясом был довольно сытным, но тут так одурманивающе пахло свежей выпечкой и блинчиками!
– Буду, – улыбнулась, почти забыв об утреннем инциденте с оскорблением моей «заднички». Уже собиралась перечислить свой заказ, когда детектив весьма грубо опустил меня с небес на землю.
– Отлично. Мне американо и булочку с цедрой, – сухо сообщил он и, пока я приходила в себя после его очередной наглой выходки (нет, ну каков гад! Мог бы и поухаживать за дамой!), достал из своего кошелька несколько купюр и положил их передо мной. Я сразу поняла, что суммы, которой так «щедро» поделился детектив, хватило бы исключительно на его заказ. В очередной раз порадовавшись своей финансовой независимости, в мыслях пожалела будущую или, как знать, нынешнюю пассию Рэйджена. Особой щедростью он явно не отличался.
Перекусили мы довольно быстро. Взяли с собой пару свёртков, чтобы не пришлось искать еду посреди трассы. И да, кофе, который подавали в этом заведении, хотя бы можно было пить. На сытый желудок я почти перестала возмущаться скупостью детектива, найдя его поступку логичное объяснение. Даже два. Во-первых, мы действительно были не на свидании, а во-вторых, вероятно, ему мешали какие-то принципы, связанные с отношениями между клиентом и исполнителем.
После позднего завтрака мы снова отправились в путь. С непривычки моё тело протестовало против столь долгого путешествия в автомобиле. Спина ныла, попа, казалось, превратилась в сплющенный прямоугольник, а шея начала деревенеть. И это мы даже не доехали до первого места силы!
К слову, до него мы добрались к ночи. Без происшествий. Я даже немного подремала в пути, но, проснувшись, пожалела об этом. Потому как шею заклинило, и теперь я не могла без боли поворачивать голову ни вправо, ни влево.
– Приехали, – заезжая в тупик, сказал Рэйджен. Сам детектив, в отличие от меня, выглядел свежим и вполне довольным. Будто он родился и вырос в машине.
Я прищурилась, пытаясь разглядеть местность, но, кроме глухих бетонных стен без окон и дверей, ничего не увидела.