Опасные тайны
Шрифт:
Решительным движением Келси взяла его за руку.
— Возможно, я не способна понять всего, что ты хотел мне сказать, — проговорила она. — И все-таки мне кажется, что я смогу представить себе, какой это кошмар — жизнь с алкоголиком, который…
— Он не алкоголик, — перебил Гейб ледяным тоном. — Существует определенная разница между алкоголиком и пьяницей, Келси. Никакая программа социальной реабилитации не изменит ни его, ни того факта, что он — просто мерзкий пьянчуга, которому доставляет удовольствие избивать женщин и всех, кто слабее его. И потом, это был
Келси убрала руку.
— Тебе бы хотелось, чтобы я не поняла.
Гейб повертел в руках сигару и в конце концов пристально уставился на ее тлеющий кончик. Он и представить себе не мог, что это ее простое, молчаливое сочувствие вызовет к жизни столько горьких воспоминаний и чувств, которые так долго спали в глубине его души, и вот, разбуженные, закружились в неистовом, сумасшедшем водовороте.
— Ты права. Я бы предпочел, чтобы ты смотрела на меня и принимала меня таким, как есть. Или бросила это дело.
— Мы оба стали такими, какими нас воспитали, Гейб. Так или иначе, я впредь не собираюсь питать к кому-либо какие-то чувства просто потому, что эти люди кажутся мне такими или сякими. И если я тебе нужна, тебе придется смириться с тем, что я буду стараться разобраться в тебе.
Гейб потушил сигару.
— Это похоже на ультиматум.
— Это и есть ультиматум. — Келси оттолкнула тарелку и сняла со спинки стула жакет. — Идем, нам еще долго добираться домой. Лучше выехать пораньше.
Да, ей предстояло хорошенько подумать о маленьком мальчике, которому с самого детства пришлось самому пробивать себе дорогу в жизни. О мальчике, который, ложась спать, слышал вместо колыбельных возню проституток за стеной и крики пьяного отца.
Сколько от этого мальчика осталось во взрослом мужчине, она не знала. Келси казалось, что намного больше, чем думал сам Гейб. Гораздо больше, чем он позволил бы кому-нибудь разглядеть.
Скорее всего, размышляла она, с тех пор Гейб просто сменил тогу. Непринужденные манеры, потрясающий дом на холме, собственная конюшня, полная призовых чемпионов, — все это маска, которая в первую очередь бросается в глаза. Любопытно, сколько человек из тех, кто принадлежит к высшему кругу коневладельцев, знает правду о его происхождении? А зная, рассматривает историю жизни Гейба просто как еще одно проявление его эксцентричности?
Да, Келси начинала понимать Гейба, как бы ему ни хотелось противоположного. И видел он это или нет, но все это было ей небезразлично.
Был почти час ночи, когда Билл Канингем услышал, как кто-то стучится в парадную дверь. Завернувшись в китайский халат из тонкого красного шелка, который еле-еле сходился на его объемистом животе, он поспешил к выходу. Заглянув в глазок, он порадовался, что Марла — его последнее увлечение, спит крепко и вряд ли проснется. Канингему нравилось считать, что главной причиной того, что она засыпает как убитая, является бурный секс, однако скорее всего дело было в легких транквилизаторах, которые Марла глотала пригоршнями.
Так или иначе, Канингем был рад, что, кроме него, никто больше не увидит этого позднего и нежданного гостя.
— Я же сказал тебе: никогда сюда не приходи! — прошипел Канингем, приглаживая редкий пух на голове. После дерби — вернее, после победы на дерби — он собирался сделать себе пересадку волос.
— Ну-ну, Билли-бой, не волнуйся, никто меня т видел.
Судя по всему, Рик Слейтер уже прошел большую половину своего обычного марафона, однако он ж качался да и слова выговаривал сравнительно отчетливо. Опьянение проявлялось только в неестественном блеске глаз.
— А если даже и видел — что с того? Нет такого закона, чтобы я не мог навестить своего старого партнера по покеру.
Он ухмыльнулся и быстро оглядел роскошную прихожую. Рик сразу отметил, что старина Билл снова зажил полной чашей и его можно попытаться раскрутить на энную сумму.
— Как насчет выпить?
— Ты с ума сошел? — Несмотря на то, что в доме была одна наглотавшаяся снотворного Марла, Канингем продолжал говорить зловещим шепотом. — Разве ты не знаешь, что копы побывали здесь. Здесь! — повторил он со значением, словно его роскошный дом был чем-то вроде церковного алтаря. — Задавали мне всякие вопросы, и все потому, что какой-то болтливый конюх сказал им, будто Липски пару дней кидал у меня навоз.
— Я же говорил тебе — не надо его брать. Ну, давай по маленькой. — Канингем поднял вверх два сложенных пальца и, прищурившись, посмотрел на них. — Где у тебя бар, Билли-бой? Я сух, как Сахара.
— Я не хочу, чтобы ты пил в моем доме.
Улыбка Рика стала еще шире, но глаза сделались жесткими.
— Нельзя так разговаривать со своим партнером по бизнесу, Билл. Это не принято, — проговорил он медленно. — Тем более что у меня появилась новая идея.
Канингем облизал губы.
— Мы же обо всем договорились.
— Именно об этом я и хотел с тобой покалякать. По-дружески, за стаканчиком виски.
— Ну хорошо, только все равно — давай побыстрее. — Канингем бросил быстрый взгляд в сторону лестницы, ведущей в верхнюю спальню, и повел Слейтера в гостиную, устроенную ниже уровня прихожей и отделанную с чисто королевской роскошью бледно-голубым и золотистым бархатом. — И потише — у меня наверху женщина, — добавил он.
— Ах ты, старый кобель… — Рик дружески ткнул Канингема под ребра. — А подружки у нее нет? Я, брат, пересох и в этом смысле тоже.
— Нет. И держись от нее подальше, понял? Я не хочу, чтобы она узнала о твоем приходе и о том, какие у нас с тобой дела. Марла красивая баба, но глупая.
— Обожаю такой тип женщин. — С завистливым вздохом Рик плюхнулся в широкое кресло, накрытое чехлом из золотистого бархата. — Умеешь ты жить, приятель. Я всегда говорил: Билли-бой умеет жить.
— Только не надо повторять это сейчас, — поторопил его Канингем, наливая в стаканы виски — настоящий «скотч» двенадцатилетней выдержки. Рику, конечно, было все равно что пить, но Канингем обожал пустить пыль в глаза и никогда не упускал случая. — Ты должен был заняться Липски, — напомнил он.