Опасные волны
Шрифт:
Мы с мисс Уайт плыли к кораблю, у меня в голове раздался её тихий смех.
– Эта троица… Их не остановишь, – гордо произнесла она.
А я сейчас чувствовал себя совершенно бесполезным. Никого не спасаю – только пугаю.
Обеими руками вцепившись в поручни, экипаж «Нептуна» недоверчиво наблюдал за спасательной операцией.
– А я-то думал, это сказки, что дельфины помогают людям, попавшим в беду, – сказал один из них.
– Значит, нам будет что рассказать… Если выживем, – ответила вторая бесформенная красная фигура – по-видимому, женщина. – Ларри, приготовь багор! Дождёмся впадины между волнами,
Ещё минута – и член экипажа оказался в зоне досягаемости.
– Скорее, скорее! – заклинал я Шари и других, поглядывая на небо. Оно стало серого, как шифер, цвета – наша передышка почти закончилась.
Налетел шквалистый ветер, хлестал проливной дождь. От сильных порывов ветра «Нептун» завалился набок. За несколько секунд корабль превратился в бело-серый силуэт, и я уже не мог разглядеть дельфинов и их подопечного.
Но я слышал их крики.
– Снасти, берегись снастей! – заорал Ной.
Потом я слышал лишь пронзительные свистки – сигналы тревоги. Я догадывался, что произошло.
Не сговариваясь, мы с мисс Уайт и Крисом изо всех сил рванули вперёд – спасать спасателей.
До этого Бена мне дела не было: я с ним не знаком и вряд ли что-то о нём узнаю. Но мне была невыносима мысль, что Шари, возможно, сейчас утонет, потому что хотела помочь.
Вода была такой тёмной и полной воздушных пузырей, что я почти ничего не мог разглядеть, но акульими органами чувств я улавливал электрические импульсы их мускулов. Троих моих друзей занесло в такелаж, и Блю и Шари в нём запутались! Член экипажа благодаря спасжилету держался на поверхности, но Шари не удавалось высунуть голову из воды.
– Начну отсюда, – сказал Крис и стал ловко распутывать мордой снасти, отодвигать их в сторону и стягивать с плавников Шари и Блю.
Я так не умел, зато у меня были свои сильные стороны.
– Не дёргайся, – сказал я отчаянно трепыхающейся Шари, когда оказался рядом с ней. Разинув широкую акулью пасть, я просто перекусывал всё, что попадалось на пути: парусину, тросы, деревянные перекладины – повезло ещё, что не из высокопрочной синтетики. Мои зубы застряли в толстом светло-коричневом канате, я дёрнулся изо всех сил – зубы отломились и остались торчать в канате. Ничего, отрастут новые. Главное – не запутаться, как в той рыболовной снасти. Я продолжал грызть такелаж.
Ай, чёрт! Острый кусок реи воткнулся мне в нёбо, как вертикальная зубочистка. Дико больно, вдобавок мне не удавалось закрыть пасть… А Шари так и не освободилась!
Крис уставился в мою разинутую зубастую пасть, прекрасно понимая, чего я от него жду.
– Нет, я не могу, – пролепетал он. – Просто не могу, Тьяго.
– Давай сейчас же! – заорал на него я. – Вытащи эту штуковину!
Крис встряхнулся.
– Ладно, нечего так орать, – отозвался он и, широко распахнув глаза, пролез за ряд моих зубов, ухватил рею и вытащил её. Я почувствовал в воде вкус собственной крови.
– Спасибо, – сказал я и продолжил бешено грызть такелаж – в бурлящей воде бултыхались обрывки верёвок и щепки. Полная неразбериха: повсюду плавники, ноги, а рядом с нами – вставший на дыбы корабль, который, стоит зазеваться, обрушится на нас.
Ещё один рывок – и Шари на свободе.
– Воздух! – прохрипела она и потянулась вверх.
А что с человеком за бортом? Как выяснилось, о нём позаботилась мисс Уайт. Учительница борьбы разогналась, нырнула под мужчину и подцепила его мордой. На мгновение её огромное чёрнобелое тело зависло в воздухе, а потом она мотнула головой и сбросила пассажира на палубу.
– Глазам своим не верю! – воскликнул один из людей на борту.
– Мне померещилось, или вы тоже это видели? – проорал другой, перекрикивая ветер.
Двое членов команды тут же бросились к товарищу, чтобы его не смыло обратно в море. Косатка с громким всплеском ушла под воду.
– Безупречная доставка, – похвалил Крис, к которому вернулась обычная непринуждённая манера держаться.
– Уходим, – скомандовала мисс Уайт. – Подальше от этого проклятого корабля, пока он не рухнул кому-нибудь из нас на голову!
Шари немного отдышалась и послала мне волну тёплой благодарности. Но когда мы немного отплыли, она вскрикнула:
– Стойте, а где Ной? Он же только что был здесь!
В самом деле – его нигде не было видно. Шари, Крис и Блю тут же рассредоточились и начали искать нашего спутника – со всех сторон до меня доносились щелчки эхолокаторов. Ничего. Ничего и снова ничего.
Мисс Уайт издала дальний зов невероятной силы, и остальные тоже беспрестанно звали:
– Ной! Ной, где ты?
Но ответа не было.
Меня снова охватил ужасный страх. В бушующих водах среди волн высотой с дом можно и целый корабль не заметить, не говоря уж о маленьком тёмном дельфине. Жаль, я мало чем мог помочь: я улавливал электрические сигналы всего за несколько метров.
Мы продолжали поиски, пока мисс Уайт не сказала:
– Наверняка он нас сам найдёт. Нам нужно снова собраться вместе – группу ему будет легче обнаружить. – Голос её прервался. – И зачем я только разрешила вам остаться в море во время урагана!..
– Нет, это я виновата, это была моя идея – ужасная идея! – Мысли Шари напоминали шипы. – Надо было остаться на суше. Мне так жаль, что я вам это предложила. Нельзя было этого делать!
– А я должна была вас отговорить. Но если бы мы не оказались здесь, то не спасли бы упавшего за борт человека, – возразила мисс Уайт. Она ненадолго забыла отгородиться, и до меня дошёл поток её мыслей – как далёкий тёмный шёпот. – …Нельзя было соглашаться на должность учительницы, я к этой работе непригодна, чёрт побери, у меня ведь совсем другое образование, и если об этом станет известно… не важно – лишь бы Ной был жив! Если мальчик погиб, то… – Она заметила, что мы её слышим, и с лязгом захлопнула мысленный барьер, как чугунные ворота.