Опекун поневоле
Шрифт:
Прошло три недели, как Зоя приняла не очень симпатичное предложение Джавера. За это время девушка не раз боролась с желанием вновь спровоцировать его на поцелуй. Но теперь она знала, что нужно проявлять терпение, выждать момент, иначе его можно спугнуть.
— Иди к гостям, дорогая, они ждут тебя. — Изабелла-Мария в элегантном парчовом жакете голубого цвета и шляпе с большими полями взяла Зою под руку. — Я так рада, что сын наконец последовал моему совету жениться, и не стану сокрушаться по поводу скромности церемонии.
Зоя подавила смешок, следуя за свекровью и поглядывая
— Джавер хотел, чтобы все прошло очень тихо, — призналась Зоя. — Только наша семья и Этель с Джо, к которым он относится как к друзьям, а не как к слугам.
— Ты тоже этого хотела? Твоя свадьба могла бы стать свадьбой года, пышной, шумной, со знаменитыми гостями. Все бы завидовали и восхищались! — Изабелла-Мария замедлила шаг и понизила голос: — Позволь дать тебе совет, дорогая. В будущем не позволяй Джаверу все делать по-своему. Он жесткий, когда это необходимо, и может держаться отчужденно. Но у него мягкое сердце. Воспользуйся тем, чем наделила тебя природа, и ты будешь держать его в своих руках.
Зоя и сама думала об этом, поэтому посчитала подсказку лишней. Она лишь отметила слова свекрови о совете, который та дала сыну, и хотела узнать об этом подробнее, но слова застряли в горле, когда Зоя увидела идущего им навстречу Джавера.
— Все готово. — Джавер улыбнулся Зое.
У девушки взволнованно заколотилось сердце, ей нестерпимо захотелось дотронуться кончиками пальцев до свежевыбритого подбородка Джавера. Вместо этого она взяла мужа под руку, чувствуя тепло его тела даже через ткань пиджака. Спускаясь по ступенькам террасы, Зоя ощутила, как вспыхнули ее щеки, и прижалась к Джаверу. Кроме них, ни одна душа не знает, что их брак будет существовать только на бумаге и не предполагает интимных отношений.
Джавер усадил Зою напротив бабушки, а мать — напротив отца. Девушка положила букет невесты из желтых и кремовых роз на белую скатерть и постаралась успокоиться. Сердце ее билось как птичка в клетке. Неужели Джавер не чувствует такого же сексуального волнения, от которого у Зои перехватывает дыхание и дрожат коленки? Внешне он был абсолютно спокоен.
У Зои упало настроение, и, чтобы как-то подбодрить себя, она прикоснулась к сережкам с топазами, которые Джавер подарил ей на день рождения.
— Я считаю, что девушке рано выходить замуж в девятнадцать лет, — вдруг произнесла бабушка Алиса, обращаясь к Зое. — Но тебя я поздравляю, ты попала в хорошие руки. Я уже вижу в тебе положительные перемены, с тех пор как мы виделись в последний раз.
Зоя опять почувствовала себя провинившимся ребенком. Ей захотелось принести публичные извинениям всем, кому она причинила неудобства. Но рядом был Джавер, и она промолчала. Официанты наполняли бокалы шампанским. Джавер подал бокал Зое. Он улыбался ей, но глаза были холодными, словно две льдинки. Дрожь пробежала по спине девушки. Неужели она откусила больше, чем сможет проглотить? Зоя отвернулась от мужа, мило улыбаясь гостям и поддерживая легкую беседу.
Она никогда не страдала от недостатка решительности. И теперь надо действовать решительно и настойчиво, чтобы завоевать уважение Джавера и, самое главное, его любовь.
Когда был подан заливной цыпленок с горячими хрустящими булочками и свежим салатом, откуда-то появился Бойси с белой ленточкой на шее и попытался забраться на колени к Зое.
— Пусть кто-нибудь из официантов уберет собаку! — закричала Этель. — Я же просила не пускать ее сюда!
— Убери собаку с колен, девочка моя, — сказала бабушка, — это негигиенично. — Надо было проследить, чтобы ее хорошо привязали, — недовольно бросила она в сторону Этель.
Джавер видел, как обрадовалась Зоя появлению своего лохматого друга.
— Ничего не надо делать, Этель, — успокоил он свою экономку. — Бойси — преданный раб моей жены, он заслуживает того, чтобы разделить ее радость.
В подтверждение своих слов Джавер выбрал сочный кусок цыпленка, отдал Бойси и увидел широкую улыбку Зои. И все-таки решение было правильным, подумал Джавер. Видя его доброту и понимание, она будет податливой, как пластилин. За два года он поможет ей определиться в жизни и устроить будущее. А позиция жены столь могущественного человека поможет оградить Зою от разных подозрительных типов.
Остаток свадебного обеда Зоя провела в приподнятом настроении. Джавер заступился за нее и ее собаку перед бабушкой, но важнее всего было то, что он назвал ее своей женой!
Неожиданно появился один из официантов с огромным букетом красных роз и оранжевых лилий и объявил, что подана машина, чтобы отвезти домой миссис Ротвелл и ее компаньонку. Приняв огромный букет, Зоя положила его на край стола, нахмурив брови. Она не имела представления, кто мог послать цветы, и считала это неприличным жестом. Джавер стоял за ее плечом, когда она достала из букета конверт и стала читать записку.
Лучше бы она этого не делала. Бумага выпала из ее рук, и Зоя густо покраснела. Сердце болезненно сжалось, когда она увидела, что Джавер поднял листок и стал читать:
«Мои поздравления, Зоя, что подцепила богатого дурачка! Я знаю, ты отказала мне только из-за того, что у меня нет таких денег. Все другое было в порядке, и мы оба знаем это! Поэтому, когда твой старичок надоест тебе, ты знаешь, где меня искать. Оливер».
Свернув послание в маленький шарик, Джавер отбросил его в сторону и стал помогать бабушке Алисе собираться домой. Зоя почувствовала себя загнанной в угол. Что о ней теперь подумает Джавер? Зачем она в порыве гнева бросила ему, что собирается замуж за Оливера?
Если она когда-нибудь встретит Оливера, то задушит его! Только злоба заставила его написать такую записку. Как говорил Джавер, ее наследство — ни для кого не секрет, и предложение Оливера возникло из-за жадности. Он считал ее легкой добычей, а она оказалась ему не по зубам. Потерпев неудачу в попытке заполучить себе богатую жену, Оливер решил испортить ей жизнь.
— С тобой все в порядке, дорогая? — Лайонел Мастерс с силой опирался на свою трость, рядом, уцепившись за его руку, стояла Изабелла-Мария. — Ты бледная.