Чтение онлайн

на главную

Жанры

Операция «Дельфин»
Шрифт:

Дэвид Абрахам встал из-за столика, вышел из роскошного зала через другую дверь и вновь уединился в телефонной кабинке. На этот раз его разговор с невидимым собеседником длился несколько дольше, и, когда Фишер появился в холле и направился в туалет, он, наблюдая за ним, даже прижался лбом к стеклянной дверце. Затем доктор Кларк чуть улыбнулся краешками губ и, сам не зная почему, посмотрел на часы.

Официант внес в зал второе блюдо: суп из трюфелей под слоеным тестом – а-ля Бокюз. Хелен решила дождаться Фишера и уже тогда дать знак официанту полоснуть ножом по слоеному тесту.

Прошло пятнадцать минут. Официант в растерянности топтался возле столика. Есть холодный суп из трюфелей ни один уважающий себя клиент не будет, он сочтет это оскорблением. В полном отчаянии он не сводил глаз с дверей, но мистер Фишер так и не появился.

Еще через пять минут – Хелен уже просто не знала, что делать, – к столику подошел второй директор – довольно бледный человек в черном костюме. И когда он наклонился к Хелен, она увидела, что рот его непрерывно дергается, словно второго директора током бьет.

– Мадам, могу я попросить вас пройти со мной? – тихо спросил он.

Хелен даже подскочила от неожиданности. Дэвид Абрахам, который уже давно вернулся за свой столик, с огромным интересом наблюдал за этой сценой.

– А что случилось? Где мистер Фишер? – спросила она.

– В том-то все и дело. – Второй директор несколько раз дернул кадыком. – Прошу вас, мадам, нам так неприятно… и мы не хотим скандала…

– Где мистер Фишер? – резко спросила она. Директор на мгновение прикрыл глаза.

– В туалете, – тяжело вздохнув, прошептал он. – Ради бога, только сохраняйте выдержку, мадам… Он мертв… Убит… Его только сейчас нашли. Хелен, двигаясь, словно заведенная кукла, встала и вместе с директором вышла из ресторана. Дэвид Абрахам тут же последовал за ними. Ему также в этот вечер не удалось поужинать.

5

Хелен Мореро избавили от необходимости опознать труп. Директор провел ее в свой кабинет, вытер пот с лица, дрожащей рукой вынул из пачки сигарету и закурил. Вот-вот должна была приехать полиция, и его коллега уже ждал возле огромных вращающихся дверей холла в надежде умолить ее сотрудников вести себя как можно тише, не привлекая внимания к этой истории. В этот вечер в залах и барах веселилось свыше 2000 человек, все номера были заняты. И стоит лишь распространиться вести о том, что в отеле совершено убийство, как большинство постояльцев – это было совершенно очевидно – тут же кинется паковать чемоданы.

– Это уже в четвертый раз, – простонал директор и буквально рухнул в свое кожаное кресло. Когда он говорил, клубы дыма вырывались у него изо рта и ноздрей. – Но всегда в номерах. Один раз – убийство из ревности, другой – с целью грабежа, третий – действовала «Коза ностра», [10] но в туалете – такого еще не было. Вы хорошо знали мистера Фишера? Скажите, может, в этот вечер он был чем-то встревожен?

Через полчаса эти же вопросы ей задало уже должностное лицо. Начальник отдела по расследованию убийств лейтенант Балдини, относительно молодой и довольно-таки бесцеремонный человек, сидел напротив Хелен, положив ноги на стул, и совершенно не понимал, почему в данной ситуации нужно быть особенно чутким и деликатным. Поэтому он равнодушным голосом сказал:

10

Буквально: «Наше дело». Одно из первых объединений итальянских эмигрантов в США мафиозного типа. Часто используется как синоним мафии.

– Мистер Фишер был казнен у третьего писсуара в мужском туалете. Я говорю – казнен, ибо ему выстрелили в затылок из револьвера калибром 9 мм с глушителем. Убийца всадил в него пулю, а затем отволок тело в кабинку, это где-то метрах в двух от места убийства. Обнаружили Фишера так быстро лишь потому, что из-под дверцы вытекала тонкая струйка крови. Некто мистер Реннеман, застегивая ширинку, заметил это. Он вызвал смотрительницу, та открыла дверцу и упала в обморок. Мистер Реннеман тоже был в шоке, им занялся врач отеля. Но у него железное алиби, к тому времени, когда он решил справить малую нужду, Фишер был уже мертв. – Офицер полиции дружелюбно посмотрел на Хелен, но взгляд его был цепок. – Такие вот дела, мисс Мореро. Что скажете?

– Ничего. – Хелен повела плечами. – Что я могу сказать? Ужас! Кошмар! Почему Фишера убили… казнили, как вы выразились? У него были враги?

– Именно это я хотел от вас узнать.

– Мы были с ним знакомы всего лишь пару недель, не более. Сегодня мы с ним увиделись в шестой раз. Чисто светские отношения.

– Вы не были близки?

– Нет.

– Любовной связи с ним не было?

– Нет! – чуть ли не выкрикнула Хелен.

Лейтенант Балдини надул губы. Он никак не мог понять, почему его вроде бы простые вопросы вызвали такую бурную реакцию.

– Мы до сих пор были на «вы».

– Что вы знаете о мистере Фишере?

– Очень мало. Только то, что он мне сам рассказал. Маклер по торговле недвижимостью. Разведен, так как жена сбежала от него с архитектором. То ли купил, то ли построил виллу близ Майами… Сегодня он собирался мне ее показать, там вроде уже почти все готово.

– А где у него вилла?

– Понятия не имею. Постоянно упоминал в разговоре о своем доме, но так и не сказал, где он находится.

– Что вы еще знаете о нем?

– Это все.

– Он что-нибудь рассказывал о себе?

– Да нет. Только о своих планах. В основном мы беседовали об искусстве… о театрах, опере, концертах, живописи… он в этом хорошо разбирался.

– А чем вы занимаетесь? – спросил Балдини, явно не удовлетворенный столь скудными сведениями об убитом.

– Психология дельфинов.

– Чем? – Балдини даже убрал ноги со стула.

– Я изучала медицину, от исследований в области мозговой деятельности постепенно перешла к занятиям зоологией и психологией животных, и в конце концов моей специальностью стали дельфины.

– Чего только нет на свете, даже не верится! – воскликнул Балдини и с нескрываемым любопытством уставился на Хелен. – И что, дельфины ложатся на кушетку в вашем кабинете? С какими проблемами они приходят к вам?

– Для своей профессии вы поразительно наивны, лейтенант! – разозлившись, сказала Хелен.

Балдини оскорбленно фыркнул, откинул голову назад и снова положил ноги на стул. Тут в комнату вошел сержант и протянул ему листок бумаги. Балдини пробежал глазами текст и спрятал листок в карман.

Популярные книги

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Менталист. Коронация. Том 1

Еслер Андрей
6. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Менталист. Коронация. Том 1

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Утопающий во лжи 4

Жуковский Лев
4. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 4

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Недомерок. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 5

Релокант 9

Flow Ascold
9. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 9

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Ведьма и Вожак

Суббота Светлана
Фантастика:
фэнтези
7.88
рейтинг книги
Ведьма и Вожак

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды