Операция «Медуза»
Шрифт:
— Наверное, камеру спускали оттуда, — показала Эми.
Вдалеке что-то негромко стукнуло. Камешек скатился по склону и застыл у ног Эми с Дэном.
— Наверху кто-то есть! — прошипел Дэн.
Он сунул рукопись Марко Поло за шиворот, застегнул куртку и принялся карабкаться вверх по насыпи. Эми двинулась следом. Из-под ног брата летели ошметки грязи. Дэну удалось подняться футов на десять, но потом он угодил на рыхлый участок и заскользил вниз. Эми ухватила его за руку и помогла остановиться. Вместе они поползли дальше, медленно, дюйм за дюймом одолевая подъем. Склон осыпался, брат
Дэн первым добрался до щели под потолком. Купол находился совсем близко, рукой подать. Вблизи стало видно, что мозаичный узор на сводах искусно выложен морскими ракушками. Классно! Впрочем, Дэна сейчас волновало лишь одно: как бы выбраться на свободу. Он попытался проскользнуть в щель, но та оказалась слишком узкой, плечи не пролезали.
Не получается!
— Эй! — окликнул он.
У входа в Луперкалий вели раскопки два археолога. При виде Дэна они вскочили, разинув от ужаса рты, и ошеломленно попятились. Дэн прекрасно понимал их потрясение: из пещеры, вот уже две тысячи лет не видавшей дневного света, пытался выползти чумазый мальчишка, с ног до головы покрытый грязью.
Итальянские археологи разразились взволнованными восклицаниями. Дэн не понял ни слова. Он протянул руку, схватил оброненный одним из археологов молоток, расширил край щели, подтянулся и выполз на траву холма Палатин.
— Как ты оказался в гроте, замурованном со времен цезаря Августа? — ошарашенно спросил один из археологов.
— Сестру искал, — лаконично ответствовал Дэн.
— Сестру?
— Ага! — Дэн склонился над дырой и вытащил оттуда замызганную Эми.
— Немедленно объясните, как вы там оказались!
— Простите. Нам пора, — беззаботно сообщила Эми.
Пораженные исследователи беспомощно смотрели, как два грязных американских подростка сбежали вниз с холма, огибая древние дома и развалины. Не сбавляя скорости, они влетели на виа ди Сан-Грегорио и скрылись в городском автобусе.
На лице у таксиста, закидывающего вещи в багажник, застыла кислая гримаса. Эми без труда читала его мысли: ему очень не хотелось ехать в аэропорт по жутким римским пробкам.
Знал бы он только!
Дэн мрачно протянул сестре свой мобильник.
— Послушай сообщение.
Эми поднесла трубку к уху. Зазвучало голосовое сообщение:
«Привет, Дэн, это Аттикус. Как вы там? Ой, на самом-то деле глупый вопрос, потому что наверняка не очень-то. Джейк заявил о вас полиции, так что к тому времени, как ты это услышишь…»
— Нет, это со мной! — воскликнула девочка, выхватывая из рук у водителя изрядно разбухший рюкзак. Теперь в нем хранилась не только «Медуза» Караваджо — похищенный шедевр, который ищут по всей планете, но и подлинная рукопись Марко Поло, никому не ведомое сокровище. Такие вещи не стоит выпускать из поля зрения.
— Воля ваша.
Таксист захлопнул багажник и открыл для детей заднюю дверцу машины.
Эми уселась в салон и протянула мобильник брату.
— Ты дальше слушай, — отмахнулся Дэн. —
«Это снова я, Аттикус. Мне так неловко. Ну на самом-то деле ты ведь украл „Il Milione“. Мы все еще в полицейском участке. У нас хотят взять показания два агента Интерпола. Интерпол, Дэн — это международная полиция…»
Водитель меланхолично уселся за руль.
— Куда едем?
— Во Флоренцию, — отозвалась Эми.
— Во Флоренцию? — потрясенно повторил таксист. — На такси? Триста километров?!
Вместо ответа Эми вытащила из рюкзака стопку купюр в сто евро и бросила на сиденье.
Таксист включил мотор и отъехал от отеля.
«Интерполовцы не верят нам насчет „Il Milione“, но погоди, сейчас я не то еще скажу: они подозревают, будто вы с Эми стоите за скандальным похищением Караваджо из Уффици! Вы были во Флоренции?! С ума сошли, да? Если вы не объявитесь, все решат, что вы и вправду похитили картину. Но на самом-то деле вы же ни в чем не виноваты…»
Эми опустила телефон.
— Ни в чем не виноваты, — повторила она. — Я уже не знаю, что это такое.
Дэн уныло взял у нее мобильник.
— Теперь Аттикус меня возненавидит. Что ж, не могу его винить.
— Знаешь, если бы он тебя возненавидел, то сразу же сдал бы Интерполу, а не просил бы явиться в полицию и все объяснить, — возразила Эми. — Вот закончим это дело, вернемся в Штаты, и ты все объяснишь Аттикусу. Он умный. Он поймет.
— Размечталась, — прервал ее брат. — Для нашего семейства такого понятия, как «закончим это дело», просто не существует. Только с Ключами разобрались, как объявились Весперы. Освободим заложников, так случится еще что-нибудь. Поверь мне — пять веков междоусобной вражды — это так, разминочка. Объяснить это Аттикусу я смогу только тогда, когда забуду…
Он умолк, думая о семи ингредиентах сыворотки, спрятанных в рюкзаке.
Эми грустно взглянула на брата. Пропасть меж ними ширилась с каждым днем. Они с Дэном смотрели на мир совершенно по-разному.
И все же, несмотря на все, что произошло, Эми верила: в будущем станет лучше.
«Теперь Кэхиллы — это мы, — подумала она. — Новое поколение — Шинейд, Иан, Гамильтон, Йона. Мы не совершенны, но, по крайней мере, не барахтаемся в плену былых предрассудков. Именно это делало Грейс уникальной: лишь она сумела заглянуть в будущее, не ограничилась поиском Ключей. Она умерла, так и не успев убедить семью, но мы, новое поколение, постараемся воплотить замыслы Грейс в жизнь».
Музыка в радиоприемнике такси сменилась выпуском новостей. Эми с Дэном, конечно, не понимали, о чем речь, но догадывались, что это срочный внеочередной выпуск. У Эми упало сердце. Среди итальянских фраз слышались слова «Колизей… Караваджо… Уффици… американцы… Кэхиллы». Таксист распрямил спину и напрягся. Взор его метнулся к зеркалу заднего вида.
Девочка вытащила из рюкзака еще стопку купюр и бросила на переднее сиденье.
— Бонус, — объявила она. — За скорость.
Таксист выразительно пожал плечами и нажал на газ.