Операция «Снегопад»
Шрифт:
— А что, Черников тебе подарка не сделал? — поинтересовался командир экипажа.
— Какого подарка? — удивился я. Командир с понимающей улыбкой подмигнул:
— Не хочешь показывать? Ну-ну. Мы-то знаем, что он всем подарки дарит, и каждый со смыслом, потому не все и показывают.
Я пожал плечами. И только по прибытии на базу, разбирая рюкзак, обнаружил, что вертолетчик был прав: Черников никого не отпускает без подарка — сделал он подарок и мне. В одном из карманов рюкзака лежал маленький бумажный сверток. Внутри свертка я нашел рукотворную
— Вот так, Руслан, — закончил свое повествование Громов. — В этом суть нашей веры. Она незаметна только потому, что состоит из великого множества маленьких вер, у каждого — своя; эти веры часто вступают в противоречие, и со стороны мы, наверное, кажемся безалаберным народом с беспорядочным мировоззрением и противоречивыми убеждениями. Возможно, это язычество, но более достойное человека, чем слепая вера в единого для всех Бога, приказывающего убивать.
Лариса вздохнула восхищенно:
— Как хорошо вы рассказываете, Константин Кириллович.
— Да, забавная теория, — согласился Гена. — Многое объясняющая.
— Бред, — высказался Рашидов; говорил он медленно, с некоторым трудом. — Фантазии чокнутого патриота, — но было видно, что и его рассказ Громова задел за живое.
— Что ж, — Громов пожал плечами. — Это твое мнение.
— Вера, вера, — забормотал Рашидов. — Да, трепать языком по поводу веры вы мастера. А вот на деле…
— А что «на деле»?
— Способен ты делом свою веру отстоять? В честном поединке?
— Не понял, — протянул Громов, хотя уже начал понимать.
— Я вызываю тебя на поединок! — заявил Рашидов, сверкая глазами. — Я хочу испытать твою веру. Поединок. Моя вера против твоей.
— Задело, значит?
— Молчи и слушай. Нам нужны два ножа. Хороших ножа. Длинных и остро заточенных. Когда этот мальчишка их подготовит, я выберу нож себе, а ты возьмешь оставшийся. Готов ты к такому? Или твоя вера не допускает поединков равных по силе противников? Только на «биче» с полной боевой против «духов» с огнестрельными пукалками?
— Почему же? — медленно произнес Громов. — Очень даже допускает. Я принимаю твой вызов.
— Да вы все с ума посходили! — крикнула Лариса.
— Будьте благоразумны, девушка, — сказал Рашидов, осклабившись. — Кто-нибудь из нас двоих выживет, в ином случае умрут многие…
— Гена, — обратился Громов к будущему синоптику, — ты слышал, о чем просил Руслан? Нам нужно два ножа — с крепкими рукоятками, одинаковой длины и остро заточенных. Сделаешь?
Гена потрясенно кивнул. Такого оборота событий он совсем не ожидал, а потому глаза у него были совершенно круглые.
— В таком случае делай.
Двигаясь, словно сомнамбула, Гена выдвинул ящик с инструментами и принялся в нем копаться. А Громов встал и наклонился к Рашидову.
— Интересная деталь, — сказал он, глядя Руслану в глаза. — Вы, поклонники агрессивных монотеистических религий, очень любите шантажировать своих противников гибелью многих людей — к чему бы это?
Он хотел уязвить Руслана, но тот оказался неуязвим.
— А вы — нападать вдвоем на одного, — отвечал Рашидов. — Эй ты, сопляк, пошевеливайся! — поторопил он Гену с веселым бешенством. — Грядет великая война за веру, и мы на острие этой войны…
Глава одиннадцатая. ШПИОНСКИЕ СТРАСТИ.
Водитель такси произвел на Роберта благоприятное впечатление: не приставал с расспросами, не рассказывал пошлых анекдотов, не пытался завязать разговор на околоспортивные темы — молча вел автомобиль по проспекту Ленина. Фоули, расслабившись, изучал пейзаж за окном. Но расслабился он рано. У троллейбусной остановки «Универмаг „Мурманск"» их остановил, взмахнув жезлом регулировщика уличного движения, человек в форменной шинели.
«Еще один, — неприязненно подумал Роберт; теперь его напугать было трудно. — Видно, рэкет — это русская национальная игра. Или вид спорта».
Потенциальный вымогатель обошел «Волгу» и постучал в окошко со стороны водителя. Водитель посмотрел на Фоули, вздохнул и опустил стекло. После чего сразу полез за правами и документами на машину, которые держал в «бардачке». Однако документы не понадобились.
— Старший лейтенант Баконин, — представился человек в шинели. — Вы нас до Шевченко не подбросите?
На лице водителя такси отразилось столь явное облегчение, чуть ли не радость, что Фоули едва сдержал смех. Как он понимал этого таксиста!
— Садитесь, — предложил водитель, перегибаясь через свое кресло и открывая замки на задних дверцах.
Старший лейтенант Баконин снова обошел машины, поманил кого-то рукой, и в результате в салон «Волги» забралось сразу трое: он сам и две девушки в шубах. В такси сразу стало тесно и душно,
Фоули вспомнил карту Мурманска и сообразил, что улица Шевченко — это где-то далеко на юге города, а значит, он выйдет много раньше. Поскольку в пределах видимости находился представитель российских правоохранительных органов, Фоули решил лишний раз подстраховаться и покинуть машину на два квартала позже, чем нужно. Старший лейтенант Баконин, зажатый своими дамами, завел тем временем разговор с водителем.
— Как работается? — спрашивал он. — Как баранка вертится?
Фоули, который все-таки очень слабо разбирался в русской фразеологии и в русском жаргоне, так и не понял, при чем здесь изделие из теста в виде тора и почему это изделие должно вертеться.
— Тяжеловато, — отвечал водитель со вздохом. — Но зимой всегда тяжело. На этом гололеде не раскатаешься.
— Да, аварий в этом году хоть отбавляй, — признал старший лейтенант. — А всё почему? Дорожным службам финансирование срезают, а они ничего и сделать не могут. Нам вон тоже с кризиса зарплату не повышали.