Орел и Дракон
Шрифт:
Наутро, когда войско собралось трогаться в путь, Рери снова увидел графиню Гизелу. Она вышла проводить своего мужа, который вместе с конным отрядом, собранным частично из своих людей, частично из смалёндев, наиболее ловко держащихся в седле, сопровождал корабли по берегу. Но, пока все готовились к дороге, она, в сопровождении двух служанок, приблизилась к Рери и Харальду, стоявшим возле своего корабля.
Харальд приосанился. Хоть он и отказался от видов на руку графини, тем более что муж ее не только уцелел, но и был нужен как союзник, однако, не мог оставаться равнодушным в присутствии такой блистательной, красивой, знатной и учтивой женщины. Сегодня она снова была одета как для праздника – в платье из красного шелка,
– Я желаю вам удачи, Рейрик и Аральд, – сказала она. – Да благословит вас Бог. Хоть вы и язычники, но иногда Господь помогает и язычникам. Один из древних королей франков, Хлодвиг, когда шел на битву с алеманами, призвал Христа, которому поклонялась его жена, королева Хродехильда, и пообещал принять христианскую веру, если Бог поможет ему в этом сражении. И алеманы немедленно обратились в бегство, а король Хлодвиг возвратился невредим. Помните об этом. И я верю, что Бог поможет вам, хотя бы ради моего сына… Ведь у вас тоже есть мать? Она жива?
– Да, – Харальд кивнул, вспомнив фру Торгерд. Их мать по-своему тоже была красивой женщиной, хоть и лет на десять постарше графини, но никогда ей не удавалось выглядеть такой блистательной, величественной и притом изящной, словно изысканная драгоценность из королевской сокровищницы.
– Она живет в вашем королевстве?
– Нет. Наш отец погиб в битве, когда мы были совсем детьми. Мне было всего три года, а Рери только что родился. Нашей матери едва удалось бежать от врагов. С тех пор она живет у своего брата. То есть жила, пока в начале зимы он не погиб. Теперь его землю унаследовал его сын, и она остается в его доме.
– Мы еще должны завоевать для нее королевство, ибо и она – королевского рода! – подхватил Рери. – И мы это сделаем!
Харальда окликнул Вемунд, и тот, бросив на графиню значительный взгляд, ушел на зов. Рери хотел пойти за ним, но графиня мягко остановила его.
– Рейрик… – судя по ее взволнованному виду, она явно хотела сказать нечто важное, но что-то очень сильно тревожило ее. – Во имя твоей матери… Ты любишь твою мать, я вижу. Я прошу тебя именем твоей матери… Если Господь поможет и вы освободите Сен-Кантен… Я прошу тебя, примите выкуп и не разоряйте город… особенно монастыри. Я прошу тебя…
– Не волнуйся, – Рери кивнул. Его имя в устах графини звучало как-то мило и нежно, и он почти стыдился того, как сильно это трогало его сердце. – Главное, чтобы твой сын был жив. Если он уже мертв, то мы ничего не сможем с этим сделать. А если жив – то получит он свое графство, никуда оно не денется.
– Я думаю сейчас не об этом. Я… У меня ведь есть еще одно дитя. И оно находится в Сен-Кантене. Если город подвергнется разорению… Мое дитя может погибнуть, и никто даже не узнает его участи…
– Еще один ребенок? И тоже там? Но где? Ты уж скажи. Не могу же я опрашивать всех детей в городе, кто из них сын графини Гизелы!
– Рери, ты идешь, или мы отплываем без тебя? – крикнул Харальд уже с борта корабля, недовольный, что его младший брат так долго и доверительно беседует с графиней.
– Монастырь Святой Троицы! – крикнула графиня вслед Рери, который кивнул ей и побежал к кораблю. – Святой Троицы, запомни!
Обернувшись с борта «Змея», Рери махнул рукой – дескать, запомнил. Там же рядом будет этот Адалард – уж он-то верно знает, где искать своего брата.
– Как его зовут-то? – закричал Рери, приложив ладони ко рту.
– Тео… а… – долетел обрывок слабого голоса.
Графиня помахала ему на прощанье, и от этого движения золотой орел на ее плече ярко вспыхнул под лучом встающего солнца.
Глава 12
Ранним утром монастырь Сен-Кантен был разбужен звуками
Но в монастыре Сен-Кантен сейчас мало кто мог последовать призыву утреннего ветра. За долгую историю обители ее не раз будили по утрам звуки рога под воротами, но едва ли еще когда состав его обитателей выглядел так странно. Вот уже чуть ли не год, как из старинного монастыря исчезли черные фигуры бенедиктинцев – не спешили в церковь на утреннюю мессу усердные слуги Божии, не возносились молитвы. Все помещения монастыря – общие спальни, трапезная, дома для знатных гостей и для их свиты, дом аббата, лечебница, школа, склад для припасов и винный погреб, даже пивоварня, пекарня и хлевы – все было занято бородатыми северными варварами. Ни припасов, ни вина, ни скота давно здесь не осталось, и для пропитания короля норманнов и его дружины припасы привозили, разоряя деревни. Огород, сад для лечебных трав, которым так гордился когда-то брат Годомар, лучший в монастыре лекарь, давно был затоптан и замусорен. Вместо благочестивых братьев, смиренных послушников и благоговейных почтительных гостей везде помещались северяне – длинноволосые, бородатые, грубые. А сейчас они к тому же не могли прийти в себя после вчерашней пьянки, и Хаки Полено, старший в предутренней дозорной смене, едва сумел добудиться хоть кого-то из хёвдингов. В каменном здании трапезной, где монахи в течение нескольких веков вкушали свою скромную пищу под чтение Священного Писания, сейчас вповалку лежали знатные ярлы и хёвдинги, прославленные битвами и походами. Кто на скамьях, кто на полу, а Торгейр ярл устроился прямо на грязном столе, лежа на спине и вытянувшись, прижав руки к бокам. Стояла страшная духота и вонь, везде виднелись лужи от пролитых напитков, а также из того, что извергали желудки, переполненные вином. Валялись огрызки хлеба, обглоданные кости, забытые хозяевами ножи, питейные рога и миски. Причем простые деревянные плошки соседствовали с позолоченными церковными чашами, которые достались викингам в качестве добычи и из которых те, не смущаясь, пили медовую брагу собственного приготовления. Все вино в ближней округе они выпили еще осенью, и вчерашнее подношение графини Амьенской, ищущей путей к новым переговорам, пришлось очень кстати.
– Проснись хоть ты, Торгейр ярл! – тормошил Хаки одного из тех, кто обычно отличался умеренностью. – Никого не могу дозваться! Ингви конунг только ругается! А там посланец от самого короля франков! Короля франков, ты слышишь?
– Чего? – Торгейр ярл наконец продрал глаза и с трудом сел. – Водички дай, чего орешь! Что там такое? Мировая Змея на нас набросилась? Или король франков наконец заметил, что тут в его стране завелись такие тролли, как мы?
– Дошло наконец! – обрадовался Хаки. – Говорят, что король франков вызывает Ингви конунга на бой! Причем сегодня в полдень!
– На бой? – Торгейр ярл все-таки еще плохо соображал и щурил опухшие глаза. – Король? Что ты несешь, Хаки? Ты пьян?
– Если бы! Это вы всю ночь пили, а я все утро по стене ходил, как проклятый! Там двое франков под воротами! Выйди сам убедись! А я никого не могу разбудить!
Кое-как поднявшись и шепотом проклиная троллей, которые устроили драку у него в голове и все время пинали ее изнутри, Торгейр ярл выбрался из душной каменной трапезной, в сопровождении Хаки прошел через двор и поднялся на стену. Под воротами и в самом деле обнаружились двое всадников. Оба были еще совсем молоды – лет по семнадцать-восемнадцать. Один из них держал пестро вышитый стяг, а второй – рог.