Орел нападает
Шрифт:
Центурион пожал плечами, давая понять, что произвол гражданских чиновников, следующих за легионами, уже не его забота.
— В общем, Каллева и прилегающие к ней окрестности вполне умиротворены. Две центурии у меня постоянно следят за порядком на основной территории, третья без устали патрулирует области, граничащие с владениями дуротригов.
— Эти патрульные встречали друидов?
Центурион покачал головой.
— Кроме того случая, когда я подобрался к ним, мы больше ни разу не пересекались.
— Могу выделить в твое распоряжение половину моей кавалерии. На то время, пока мы стоим рядом с Каллевой. Остальные конники понадобятся мне самому, для разведки.
Разумеется, шестьдесят всадников не могли решить проблему разбойных наскоков, но это было все лучше, чем ничего, и Альбин благодарно кивнул.
— А как дела с обучением местного войска?
На миг маска невозмутимости спала с лица бывалого воина, и в глазах его промелькнуло отчаяние.
— Я бы не сказал, что никак, командир. Но и надеяться на какие-то результаты не стал бы.
— А Верика вроде доволен своими парнями.
— Местный люд крепкий, покрепче многих из тех, что служат у нас под орлами, — неохотно признал Альбин. — И храбрости им тоже не занимать. Но как ни пытаешься приучить их к дисциплине и строю, ничего не выходит. Сплошной бардак, прошу прощения, а не строй. Да, они могут биться и яростно, и отважно, но только поодиночке. Индивидуальные тренировки с оружием им, разумеется, более по душе. Однако мечами, которыми мы их вооружили, эти люди орудуют как мясницкими секачами. Сколько я ни твержу, что острие грозней лезвия, до них не доходит. Они просто не восприимчивы к обучению.
— Не восприимчивы? — Веспасиан поднял брови. — Неужели солдат с твоим опытом не может пообтесать новичков? Передать или вбить им хотя бы часть своих знаний? Ты ведь, мне думается, справлялся с куда более трудными случаями!
— Со случаями — да, командир. Но не с народами.
Веспасиан кивнул. Все кельты, каких он встречал, почему-то надменно посматривали на окружающий мир и с глубоким презрением относились к немужской, по их мнению, роскоши римской и греческой цивилизаций.
— Ладно. Делай, что можешь, центурион. Ведь, в конце концов, раз уж кто-то не в состоянии ничему научиться у нас, значит, он в принципе не опасен для нас как противник.
— Так точно, командир.
Снаружи донесся приглушенный звук сигнального горна, а следом послышалась серия торопливых приказов. Альбин бросил взгляд на легата, однако Веспасиан отнюдь не хотел прослыть дергающимся по каждому пустяку паникером. Он неспешно откинулся на спинку своего кресла и подвел итог встрече.
— Хорошо, центурион. Я пошлю командующему донесение, где обрисую твою
— Никак нет, командир.
— Можешь идти.
Центурион взял свой шлем, поднял руку в салюте и вышел.
Между тем крики снаружи усилились, а звон оружия и доспехов свидетельствовал, что в движение пришло немало людей. Порыв глянуть, что происходит, был неимоверно силен, но лучше уж сразу подать прошение об отставке, чем уподобиться новобранцам, возбужденно подскакивающим от каждого резкого звука. Веспасиан заставил себя взять в руки свиток и заскользил невидящим взглядом по рядам сводок и цифр. Наконец доски ведущего к шатру настила заскрипели под чьими-то сапогами.
— Легат здесь? — крикнул кто-то часовым, охранявшим вход. — Тогда пропустите меня.
Складки кожи раздвинулись, и Плиний, старший трибун, задыхаясь, ввалился в шатер.
— Командир! — прохрипел он, отдуваясь. — Ты должен это увидеть.
Веспасиан оторвал глаза от пергамента.
— Успокойся, трибун. Тебе не положено вести себя так.
— Как, командир?
— Носиться по лагерю без крайней необходимости.
— Но, командир…
— Нам угрожает серьезная опасность, трибун?
— Никак нет, командир.
— Тогда сохраняй спокойствие, подавая тем самым пример остальным.
— Да, командир. Прошу прощения, командир.
— Ну, ладно. Итак, о чем неотложном ты пришел мне доложить?
— Какие-то люди приближаются к лагерю.
— Сколько их?
— Двое, командир. И еще несколько держатся позади, за деревьями.
— Два человека? Из-за чего же вся эта шумиха?
— Один из них римлянин…
Веспасиан терпеливо ждал.
— А другой?
— Не знаю, командир. Я никогда таких раньше не видел.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Шестой центурии в этот раз выпало нести вторую стражу, и легионеры, наскоро подкрепившись дымящейся овсяной кашей, отправились сменить караульных на лагерных стенах. Центурион, сдавший пост, сообщил Катону о прибытии кавалькады из Каллевы. Рассветное солнце светило так ярко, что даже приходилось прикрывать ладонью глаза.
— Славное утречко, оптион! — приветствовал кто-то сзади. — К теплу, не иначе.