Орион (Орион - 1)
Шрифт:
Но выбора у меня не оставалось. Долго не раздумывая, я, набрав полные легкие воздуха, поднырнул под скалу и позволил течению увлечь меня в бездну. Туннель оказался длиннее, чем я предполагал. Почувствовав, что, если я немедленно не приму срочных мер, мне придется умереть от удушья, я заставил свое сердце замедлить ритм, пока не впал в состояние, близкое к каталепсии.
Сколько я пробыл в таком состоянии, не берусь судить. Когда я очнулся, то обнаружил, что лежу на узкой полоске песчаного пляжа в огромной пещере,
31
Несколько часов я оставался в неподвижности, безразлично наблюдая за узкой полоской солнечного света, пробивавшейся сквозь трещину в скале. Я был слишком слаб, чтобы просто думать, не говоря уже о том, чтобы отважиться на какие-либо активные действия. Но даже в своем полуобморочном состоянии я не мог не заметить, что уровень воды в естественном резервуаре у моих ног понемногу повышался, а ее температура становилась все более высокой.
Наконец, собравшись с силами, я поднялся на ноги и с трудом выбрался из пещеры.
Картину, представшую перед глазами, при всем желании трудно было назвать обнадеживающей. Воды подземной реки, заполнявшие гигантский отстойник, сдерживались лишь узкой перемычкой из глины, валунов и песка, способной прорваться в любую минуту. Огромная масса воды готова была обрушиться на долину, мирно дремавшую у моих ног.
Ариман рассчитал все предельно точно. У людей не оставалось ни малейших шансов на спасение. Нельзя было терять ни минуты. Спотыкаясь и падая на каждом шагу, я с трудом добрался до стойбища. Люди, собиравшие урожай, первыми заметили меня.
– Но это же Орион!
– воскликнул один из жнецов.
– Похоже, он восстал из мертвых.
Они бросили работу и собрались вокруг меня, предпочитая, однако, держаться на почтительном расстоянии. Я намеревался предупредить их об опасности, но усталость взяла свое. Я осел на землю и на несколько минут провалился в небытие.
Миловидное лицо Авы было первым, что я увидел, когда открыл глаза.
– Ты жив, - прошептала она.
– Да, - прохрипел я.
– Но если не принять срочных мер, то скоро умру от голода.
Оглянувшись вокруг, я обнаружил, что нахожусь в собственной хижине. Кучка зевак толпилась у входа, ожидая моего пробуждения. Несколько горшков с зерном и тушеным мясом стояло у моего ложа.
– Где Дал?
– спросил я, проглотив несколько кусков.
– Мы должны немедленно убираться отсюда.
– Поешь еще немного, - взмолилась Ава.
– Ты слишком слаб, чтобы вставать.
Она попыталась было силой заставить меня прилечь, но я понимал, что не могу позволить себе такую роскошь.
– Мне надо увидеть Дала, - повторил я.
– Где ты был, в царстве мертвых?
– спросила одна из женщин.
Я раздраженно потряс головой, словно
– Ты видел там моего сына? Его звали Микка, и вот уже четыре лета прошло с тех пор, как он умер от лихорадки.
Ава увела ее прочь, после чего снова подошла ко мне.
– Ты в самом деле был в стране мертвых, Орион?
– спросила она.
Я не имел ни времени, ни желания переубеждать ее.
– Я должен немедленно видеть Дала, - повторил я.
– Нам необходимо как можно быстрее убраться отсюда.
– Уйти из долины? Зачем? Ты сам все время утверждал...
– Ава, ради Бога, делай то, что я тебе говорю. С минуты на минуту здесь начнется светопреставление. Мы все утонем. Найди Дала и приведи его ко мне. Немедленно!
Она пожала плечами, но повторила мои слова стоявшим поблизости мужчинам.
– Дал ранен и уже три дня не встает с постели, - пояснила она.
– Серьезно?
– У него повреждена нога. Рана не слишком тяжелая. Но у него началась лихорадка.
"Опять инфекция", - подумал я.
Я вскочил со своего места и направился к двери. Стоявшие на пороге мужчины в панике разбежались. Репутация человека, вернувшегося из страны мертвых, сослужила мне хорошую службу. Я направился в сторону хижины Дала, понимая, что, если немедленно не принять мер, очень скоро многим из присутствующих и правда придется отправиться в ту страну.
По дороге я обратил внимание на то, что обычно спокойная река грозила выйти из берегов. Струйка дыма над Араратом превратилась в столб пламени угрожающих размеров. Время от времени отчетливо ощущались слабые толчки почвы. Женщины, как всегда первыми, почувствовали признаки надвигавшейся беды. Их молчание и страх были красноречивее всяких слов.
Двое подростков, находившихся в хижине, помогли Далу подняться на ноги, когда я появился на пороге. Его нога распухла, но явных признаков гангрены я не заметил.
– Усадите его на место, - распорядился я, - и уходите. Нам необходимо поговорить наедине.
– Мы все думали, что ты погиб, - произнес Дал, грустно улыбнувшись, едва мы остались одни.
– Как видишь, пока я еще жив, - сухо произнес я.
– Но если мы хотим и дальше оставаться в живых, нам надо срочно убираться отсюда.
Дал недоуменно уставился на меня.
– Уйти из долины, сейчас? Но я думал...
– С минуты на минуту начнется наводнение, - объяснил я.
– Сель сметет все на своем пути. В нашем распоряжении часы, может быть, даже минуты.
– Но ничего подобного никогда еще не происходило.
– Дал, - возразил я, стараясь говорить по возможности спокойно, - разве я когда-нибудь лгал тебе? Наводнение неизбежно. Лава растопила ледники Арарата. Мы все погибнем. Нам необходимо бежать. Немедленно! Сейчас!