Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

 - Достаточно для перевоза коней.

 Астайнар молчал довольно долго, пристально глядя на Эситею. Его спутники снова вернулись к увлекательному обсуждению того, что нужно сделать с человеком, чтобы у него так вывалились внутренности, как нарисовано на картине. Эситея еще раз вытащила свою руку из ладони пришельца.

 - Ладно, - заговорил он, наконец, - будем считать, что ваш Вателл достаточно суеверен, чтобы вас не тронуть. Но вы правы, нужна исключительная осторожность.

 Нуза отказался сопровождать дартанаев даже вместе

с дикеофорой, поездка с которой, по мнению горожан, приносит удачу. Единственное, на что Эситея смогла уговорить осторожного охотника, так это показать то место, где река Дангава уходит под гору. Астайнар решил проплыть по течению реки до маяка, которым станет костер, разведенный в том проходе, откуда не так давно вывалилась Эситея. Ну а следующий после этого прохода канал как раз и был нужным.

 - Только там небольшой водопадец в начале, там, где Дангава уходит под гору, - смущаясь пробормотал Нуза, когда трое его спутников подошли к реке.
– Вам туда. Дальше я не пойду.

 Начальник дартанаев молча махнул ему рукой. Уходи, мол, живее. Не понимал он трусов и не любил их.

 - Постой! Водопадец?
– тихо, но властно переспросил охотника еще один спутник Эситеи, высокий широкоплечий, светловолосый, сероглазый, но с явной примесью степной крови. Лицо его было широким, скуластым, а серые глаза имели миндалевидный разрез. Эситея впервые видела начальника лазутчиков дартанаев, а это был именно он. Звали лазутчика Элвеном Дархэллом.
– Какая высота?

 - Два человеческих роста, - нехотя ответил Нуза.

 Дархэлл еле слышно присвистнул.

 - Немаленькая река Дангава падает с высоты в два человеческих роста в подгорную пещеру. И мы там должны проплыть на плоскодонке, - начальник лазутчиков пристально вглядывался в глаза охотнику.
– Хотя бы сталагмита у основания водопада нет?!

 - Нет, - хмуро ответил Нуза, отводя глаза.
– Не бывает сталагмитов, это, посредине течения реки. Там пещерное озеро. Плавник только по берегам.

 - Ах, еще и плавник.

 - По берегам. Течение, это, быстрое.

 - Вателл как-то сплавляет по реке баржи с конями, - еле слышно сказала Эситея.
– У нас тем более должно получиться.

 Дархэлл перевел внимательный недоверчивый взгляд с охотника на дикеофору. Потом посмотрел на Астайнара. Он явно не мог поверить, что кто-то рискнет сплавлять баржи с конями через водопад в два человеческих роста.

 - Ну искупаемся, - ответил на его взгляд начальник дартанаев.
– Плавник есть у берега. Обсушимся.

 Дикеофора, прислушиваясь к себе, не могла уловить ни малейших признаков тревоги. Если предчувствие ее не обманывало, плавание должно было пройти спокойно.

 - Мы все умеем плавать, - согласилась она с Астайнаром.
– Другого выхода не видно.

 Нуза, указав тайник с лодкой, бесшумно скрылся в ползущем по берегу реки тумане, укутывающем почти до самых крон прибрежные тополя и смоковницы. Смеркалось. Путешественники вышли в путь ближе к вечеру, при свете дня охотник категорически отказывался идти в нужном направлении. Боялся.

 Плоскодонка, которую Нуза-паук заранее спрятал в тайном месте

под обломком скалы, производила впечатление надежной. На носу лежал мешок с факелами. Дартанаи легко прыгнули в качнувшуюся лодку. Эситея, же, перебиравшаяся последней, чуть не упала, потому что внезапно из тумана выскочил пес-альбинос и чуть не опрокинул девушку, прыгая с берега в плоскодонку.

 - А факелы-то надежно закреплены и защищены от воды, - тихо сказал Дархэлл, садясь за весла, -этот Нуза действительно проплывал под горой. И переворачивался... Не нравится вашему охотнику местный "водопадец".

 Эситея, устроившаяся на корме, напротив начальника лазутчиков, невольно взглянула ему в лицо. На скуластом лице не отражалось никаких эмоций, но в глубине серых глаз искрился еле заметный огонек усмешки, как если бы господин Дархэлл знал нечто забавное, но вслух говорить об этом не собирался.

 -Нуза сказал, что так проще всего протащить лодку под гору, -вспомнила дикеофора.
– Под горой у него в тайниках лодки есть, но протаскивал он их, видимо, только здесь.

 - То есть, подарить одну из спрятанных лодочек дикеофоре он постеснялся, - заметил Дархэлл, внешне бесстрастно, все с той же усмешкой в глубине глаз.
– Или не захотел лишний раз переворачиваться в "водопадце"?

 - Побоялся, - с легким отвращением в голосе сказал Астайнар.
– Вателлу могут доложить, что у нас есть плоскодонка Нузы. Эта, видишь, какая? Явно нездешняя. На дерево посмотри. Недавно, наверное, в тайник поставил.

 Над рекой сгущался сумеречный туман. Громада горы быстро приближалась, оценить точное расстояние до нее в тумане было непросто. Эситея принялась снимать с себя сапоги, упаковала их в непромокаемый вещевой мешок, начала расстегивать теплую куртку.

 - Не снимайте куртку, Эситея.
– меланхолично сказал Дархэлл. Помолчал и добавил.
– Мы не перевернемся. Но вам, госпожа дикеофора, следует несколько раз подумать, прежде чем снимать верхнюю одежду.

 Удивленная этой неожиданной фразой, дикеофора замерла.

 Неожиданно из темноты впереди вылетела летучая мышь и вцепилась Эситее в волосы. Девушка еле слышно, но отчаянно взвизгнула. Сжалась от отвращения и закрыла лицо руками. Мышь запуталась коготками в ее пышных волосах. Астайнар почти неуловимым движением свернул зверьку шею, аккуратно вытащил трупик из волос своей спутницы и выкинул мышь в реку.

 - Вот уж не думал, что вы боитесь крылатых существ, - с легким злорадством сообщил он.
– У вас ведь все стены в городе покрыты изображениями разных крылатых. Объект священного поклонения.

 - Жаль, что вы не разбираетесь в символике священного искусства, - с достоинством ответила уже успокоившаяся дикеофора.
– Крылья - это не анатомическая деталь. Это символ. Символ того, что те, кому мы поклоняемся, мгновенно перемещаются сквозь пространство. Впрочем, мы крылатым существам не поклоняемся. Они только посланники.

 - Астин, пересядь ко мне, на весла, - прервал ее Дархэлл.
– Нужно разогнаться.

 Астайнар пересел к нему, лодочка в сумерках стремительно полетела вперед.

Поделиться:
Популярные книги

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Дорога к счастью

Меллер Юлия Викторовна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.11
рейтинг книги
Дорога к счастью

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II