Оседлай волну
Шрифт:
— Престон говорит, ты хороший механик, — сказала она.
Айк заставил себя улыбнуться. Он положил руки на колени и смотрел на облитые солнцем дома. Трудно поверить, но всего несколько часов назад грузовик трясся по грязной дороге, а он сидел на этом самом месте и всерьез опасался за свою жизнь.
Он ждал расспросов, однако первый вопрос Барбара задала, когда они остановились напротив дома Айка:
— Он что, подрался?
Айк кивнул, не зная, чего бы в этой ситуации хотел от него Престон.
Девушка сидела, положив руки на баранку. Айк открыл дверцу и выставил наружу одну ногу.
— Я так и знала! Вот черт. — Барбара потрясла головой, повернулась к Айку, и он увидел, что она расстроена. — Ты не
— Все и было хорошо… несколько дней. То, что случилось, — не его вина. На нас напали какие-то парни.
— На ранчо?
— А ты знаешь про ранчо?
— Ранчо Тракса. Ну конечно. Туда тысячу лет ездят. Помню, как ребята мотались туда, когда я училась в школе. Приходилось пробираться тайком. Странно, что туда до сих пор ездят, хотя Престон как-то говорил об этом. — Она помедлила и посмотрела на него. — Не знаю даже, как сказать, но мне захотелось взглянуть на тебя. Я очень удивилась. Ведь никто, никто не мог заставить Престона снова взяться за доску. А тут ему вроде так захотелось. — Она снова помолчала и потрясла головой. — Так и знала — что-нибудь непременно все испортит.
Айк поерзал на краешке сиденья. По газону у меблирашки гуляла парочка дроздов.
— Это не он виноват, — повторил он снова.
Ему хотелось расспросить о ранчо, но, подумав, он решил этого не делать. Лучше еще раз поговорить с Престоном.
— Прости, — сказала она, — я тебя задерживаю.
Айк вылез из кабины. Он чувствовал, что надо сказать еще что-нибудь, но слова как-то не шли в голову.
— Все в порядке, спасибо, что подбросила.
Барбара кивнула.
— Может, тебе удастся вытащить его еще раз, — проговорила она. — Здорово, если он будет интересоваться не только своим мотоциклом, а еще чем-то. Знаешь, он ведь когда-то был настоящим мастером.
— Он и сейчас классно серфует, я же видел его на ранчо.
— Да, но я хочу сказать, он был просто великолепен. Он же выигрывал соревнования. У него был магазин снаряжения для серфинга на Мейн-стрит. Престон тебе не говорил?
— Нет, ни разу.
Она пожала плечами.
— Ничего удивительного. Он никому ничего не говорит. Но так было. Они вместе держали магазин — он и Хаунд Адамс.
В мгновение ока Айк снова был в кабине грузовика. Вдруг появилось ощущение, что его насквозь пронизывает солнечный свет и он боится в нем раствориться — как в первый день своего приезда.
— Престон и Хаунд Адамс?
Он повторил эти имена медленно, желая убедиться, что все правильно расслышал. Похоже, Престон не рассказал ей, зачем Айк приехал в город и о той бумажке с именами.
— Они были самыми лучшими, — проговорила она, — как-нибудь приходи, я покажу тебе его альбом. — Она замолчала и посмотрела на него. — Ну ладно, я знаю, что ты устал. Просто заглядывай как-нибудь, идет?
— Ладно, — сказал Айк, — зайду.
Он постоял на обочине, смотря ей вслед. Подняться по лестнице было нелегко. В комнате Айк повалился на кровать и, закрыв глаза, продолжал размышлять о разговоре с Барбарой. Мыслями он перенесся на ранчо и снова ощутил в руках тяжесть того камня. Нет, он должен понять, что все-таки случилось в эту ночь.
Глава пятнадцатая
Прошло три дня. Он по-прежнему терялся в догадках и ничего не слышал о Престоне. Было около четырех часов пополудни, солнце палило вовсю, но с океана веял свежий ветерок. Айк сидел на крыльце меблирашки и болтал с двумя девушками — низенькой брюнеткой и высокой блондинкой, — которые однажды заглянули к нему в комнату в поисках газет. Звали их Джил и Мишель. Сейчас, после того как Айк отрастил волосы и ездил серфовать с Престоном, он полагал, что уже не так похож на алкаша-затворника
Он услышал грузовик Престона до того, как его заметил. Зашумел мотор, зашуршали шины. Айк поднял голову и увидел, что грузовичок паркуется перед домом. Машина дрогнула последний раз, мотор заглох. Из кабины вылезла Барбара и по газону побежала к нему. Лицо у нее было белое как мел и очень испуганное.
— Престон подрался. В центре. — Барбара задохнулась. — Я не хочу ехать туда одна.
— Звонил Моррис, — сказала она, когда они залезли в кабину. — У него был нож или что-то в этом роде, и копы сразу налетели.
Барбара еле сдерживала, слезы, и Айк боялся, что они во что-нибудь врежутся. Не обращая внимания на запрещающий знак на Мейн-сгрит, она припарковалась у какой-то пивнушки под названием «Клуб Таити».
На улице стояли две полицейские машины, и откуда-то доносился нарастающий звук сирены. Барбара выпрыгнула из кабины и побежала сквозь собравшуюся на тротуаре толпу. Айк последовал за ней. Ему было страшно, и он чувствовал себя беспомощным. На мгновение он потерял Барбару из виду, но потом увидел, что она пробралась к самой двери и коп схватил ее за руку. Айк сумел добраться до нее и взял за другую руку. Полицейский велел оставаться снаружи.
— Хорошо, хорошо, — ответил Айк. Он старался говорить погромче, чтобы коп его услышал. Тот отпустил их и снова повернулся к двери. Айк обнял Барбару за плечи и почувствовал, что ее бьет дрожь.
У него дрожали ноги и сосало под ложечкой. Айк испытывал одновременно и ужас и возбуждение. Он чувствовал прижимавшееся к нему бедро Барбары, вдыхал аромат ее волос, А потом внутри бара возникло движение, и появилась голова Престона. Рядом с ним виднелась голова полицейского в шлеме. Когда они проходили через дверь, все вокруг начали толкаться, Лицо Престона было опять в крови, а распухший глаз так и не открылся. На нем были майка и джинсы, но очки пропали. Руки в наручниках он держал за спиной. Айка и Барбару оттеснили в сторону. Престон прошел совсем рядом, но голову не повернул — его взгляд был устремлен куда-то в небо. Айк не знал, заметил он их или нет.