Осел и морковка
Шрифт:
— Завтра подойди ко мне, кажется, у меня найдется то, что тебе поможет.
Прищуренные глаза женщины на мгновение распахнулись во всю ширь, затем снова сузились. Она прикидывала, стоит ли слушать ту, которую сочла за соперницу. Видимо, слова Дины как-то отозвались в ее сознании, потому что она снова подошла к девушке и кивнула ей, как королева кивает своей приближенной.
Эта сценка занимала Армандо всего пару минут, затем мысли снова вернулись к иероглифам. Он так задумался, что даже не почувствовал вкуса пищи, хотя ему впервые за долгое время предложили
После обеда он дождался, пока вернется Дина, ушедшая к шалашам с женщиной капитана Лапунды, взял ее за руку и снова увел к "трону". Там их дожидалась повозка Вэня, в которой они с комфортом угнездились.
Армандо снова достал карту и расстелил ее перед своей подругой.
— Ты тоже видишь, что этот иероглиф идентичен тому, что над троном?
— Я же не слепая. Только что он значит? И почему в жизни он находится не там, где мы его видим на карте?
Дина открыла свою книгу про драконов и углубилась в чтение.
— Вот! — наконец воскликнула она, — Нашла! Этот иероглиф обозначает обряд, ритуал.
— Какой ритуал? — не понял Армандо.
— Любой. Ритуал вообще, в широком смысле. Брачный, похоронный, обряд наречения имени или принятия в клан. Вообще-то эта закорючка без определения не употребляется, если только… Если только не обозначает место, где ритуалы проводятся. Драконьи, само собой.
— Дина, выходит… На том, другом острове, есть место, где драконы проводили свои ритуалы, а здесь пульт, с которого… То есть, на этих островах находилась какая-то драконья святыня. И все эти преграды или ловушки не что иное, как ее защита от людей.
На этих словах он вдруг осекся. Глаза девушки горели как две свечки, волосы растрепались, она была такая хорошенькая, что от ее несказанной прелести сжималось сердце. Армандо с трудом прохрипел "Дина" и порывисто прижал ее к себе. Фиг с ними, драконьими ритуалами. Его сейчас интересовал единственный обряд: тот, который свяжет его с любимой.
Она, кажется, его поняла, но по — своему. Вскочила, оставив книгу, и прижалась к груди Армандо. Задышала прямо в живот:
— Драконья святыня… Ты здорово все сообразил. Я, оказывается, так по тебе соскучилась…
— Дина, родная…
Он подхватил ее на руки, удивляясь, какая она легкая, почти невесомая, и опустился с нею вместе на кучу одеял, наваленных на пол повозки. Хотел привести их в порядок и устроить нормальное ложе, но тут взглянул в затуманенные страстью глаза Армандины и забыл обо всем.
Они вернулись к иероглифам через час. У Армандо все еще кружилась голова от близости любимой девушки, а Дина была на удивление сосредоточенной.
Разровняла на песке площадку и выписала на нее мелкие иероглифы с подножия трона, затем раскрыла свою книгу и стала ползать вдоль ряда закорючек, сравнивая их с теми, что нашлись на ее страницах.
— Вот смотри. Этот иероглиф обозначает окончание, финал, в крайнем случае — смерть, гибель… Если бы к нему был определитель… Но если брать за него слово "ритуал", то он может означать "погребение", "похороны"!
— Ну, похороны нам не подходят, я планирую еще пожить, тем более теперь, когда ты рядом.
Дина, сделав вид, что не услышала его замечания, продолжала свои изыскания.
— Ага, вот этот значок можно перевести как "начало", "вступление", "инициация".
— Более приятное значение, скорее всего это обряд инициации молодых драконов. Не представляю, в чем он мог заключаться.
Армандо прокомментировал:
— В чем бы ни заключался, нам с тобой провести его не светит. Мы не драконы.
— А вот этот означает "имя", "название".
— Ритуал наречения имени? Возможно. Там еще много иероглифов?
— Еще два. Этот означает "приятие", "ассимиляция". Нечто вроде принятия в клан, я думаю. Но вряд ли нас кто-то примет в клан.
Остался только брак, насколько можно судить. Вот и добрались наконец до сути.
— А последний ритуал брачный? Я правильно угадал?
— Думаю, да. Вот эта фигулька имеет смысл "единство", "объединение". Если имеется в виду что-то другое, тогда я не знаю… Только что нам все это дает? В смысле как это может помочь выбраться с острова?
Армандо задумался. Действительно, знание того, что иероглифы вокруг трона обозначают драконьи обряды, ничем не помогало в снятии ловушек с Кружева королевы. Значит, надо сосредоточиться на тех значках, который связаны с ними непосредственно. Он предложил это Дине.
— Давай тогда оставим в стороне эту загадку и попробуем активировать те иероглифы, которые нас больше интересуют.
Для доходчивости указал рукой. Дина покачала головой:
— А если не получится?
— Тогда будем думать дальше. На самом деле нам достаточно, чтобы ловушка открывалась на короткое время. Мы бы проскочили, а дальше хоть трава не расти. Если научимся… В общем, я могу приспособить одно заклинаньице… Только вот активировать эти штучки лучше тебе, я все равно с потоками работать не умею.
Вдохновленная его словами Дина живо принялась за работу. Но, несмотря на то, что делала она все грамотно, иероглифы на ее усилия не отзывались. Вспыхивали на мгновение и гасли, не принимая чужую магию в себя. Она возилась битый час, пробуя и так, и этак, но результат был нулевым. В конце концов Армандо высказал предположение:
— Дина, почему ты уверена, что ничего не происходит? Может, надо съездить на место и проверить?
— Арман, неужели ты думаешь, что я не чувствую? Они просто не отзываются, как будто стучишь в запертую дверь пустого дома. Так мы ничего не добьемся.
Я надрывалась над этими бестолковыми знаками, но ничего не получалось. Чувство было странное. Обычно иероглифы достаточно в воздухе рукой нарисовать и уже можно активировать, будут работать, а тут… Они были и в то же время их не было. Не достучаться.