Осел и морковка
Шрифт:
Здесь только чиновники продажнее, а так то же самое.
Пока будут разбираться, нас с Вэнем могут засунуть в холодную. Выкупайся потом оттуда, если средств хватит. А нет — отправишься на рудники Здешние судейские очень жадные до денег и просто так никого не выпускают. Основание простое: раз попался — значит виноват. И неважно, как там все на самом деле.
Учитель все правильно понял и сориентировался. Пусть стражники кого-то арестуют, а мы под шумок сделаем ноги. Поэтому он создал великолепный фантом Лея и выпустил его через главный вход.
Стражу в Элидиане, как и везде, боятся и уважают, поэтому толпа поредела. Отдельные особо мстительные остались, чтобы свидетельствовать против хотейского мага. Стражники увели фантом, оставив двоих присматривать за домом. Внутрь никто не вошел: простые люди не любят связываться с жилищами магов, а про то, что Лей маг, знала вся округа.
— Завтра или уже вечером пришлют специалиста все осмотреть, — шепнул мне Вэнь, — До этого часа мы должны успеть убраться как можно дальше.
— Давайте двинем в Сиразу, — предложил быстро опомнившийся толстячок, — там у меня домик есть.
Учитель мне пояснил:
— Сираза — город в Рогунских горах. Там добывают самоцветы и золото. Думаю, Лей туда ездит, чтобы пополнить запасы для производства амулетов. Вряд ли на будут искать в этой самой Сиразе, тем более что она находится на землях полунезависимого герцогства.
— А как же наш путь? Мы же собирались в Кармеллу, а Рогунские горы совсем в другой стороне, — растерянно спросила я.
— Динь, мы никуда не торопимся. Продолжим, когда опасности больше не будет.
Вот так поворот! Надо Армандо сказать, что мы теперь больше не в столице.
Старички — хотейцы часа три шустрили по дому, собирая вещи. Нужно было не забыть ничего важного, но не прихватить лишнего. Теперь ослику придется тащить аж трех пассажиров, а повозка маленькая. У меня все было сложено, так что суетиться не пришлось.
Когда начали сгущаться сумерки, Вэнь набросил на нас полог незаметного и вывел через калитку. К счастью, она была широкой, рассчитанной на тележку молочника, так что повозка прошла, хоть и с трудом. Стражники в это время встречали мага — дознавателя у главного входа. Тот прибыл с целой сворой охраны. Как видно, роскошный фантом в камере развеялся без следа. Мы не зря торопились.
Ушлый Лей вывел нас из города закоулочками, так что на главную дорогу мы попали лигах в пяти от столицы. Если сейчас нас ищут, им и в голову не придет, что мы отправились в ту сторону, где, кроме рудников, ничего нет.
Это он нам объяснил, когда мы наконец выбрались из пояса садов, окружающего Элидиану, и остановились на ночлег в небольшом перелеске. Учитель поставил зеркальный купол, который делал нас невидимыми среди отражавшихся в нем деревьев. Бак, как обычно, получил свою морковку и еще целую торбу овса, прихваченную запасливым толстячком.
Я занялась готовкой. Костер разводить не стали, чтобы запах дыма не привлек ненужное внимание, обошлись завернутыми в тонкие лепешки полосками сыра и мяса в сопровождении овощей.
К счастью, еды хватало. Если большую часть своих вещей Лей бросил, взяв с собой только деньги и книги, то припасы из кухни захватил полностью. Моя корзина со стазисом очень тут пригодилась. Я же еще на нее и расширение пространства наколдовала.
Но стоило Вэню достать и расстелить на земле карту, как я все бросила и присоседилась, чтобы понять, куда мы теперь путь держим. Увидела и чуть не расплакалась.
Рогунские горы лежали в самом дальнем, самом заброшенном углу страны. Почему я так решила? Да потому что туда вела всего одна дорога, а по пути почти не попадались не только города, но и деревни. Дикие места. Дорога от столицы шла, пересекая всю страну в направлении перпендикулярном тому, по которому мы до сих пор двигались, вилась среди лесов и болот, поднималась в горы, упиралась в Сиразу и там заканчивалась.
Моя бы воля в жизни бы туда не пошла.
Вэнь, как мне кажется, был того же мнения. Он так и сказал своему бывшему ученику:
— Прости, Лей, но мы с Динь проводим тебя до пересечения с дорогой на юг, а дальше ты пойдешь сам.
Но толстячок так каялся, так упрашивал, так уговаривал, столько обещал, что постепенно мой суровый учитель смягчился и согласился сопроводить непутевого мага до его дома в Сиразе.
Я огорчилась: пока мы туда дотащимся, наступит осень и путешествовать сразу станет намного сложнее. Придется нам в этой самой Сиразе зазимовать, а мне этого совсем не хочется. Да и с Армандо я опять разминулась. Но спорить с учителем не положено, так что пришлось сделать вид, что я всем довольна.
Вэнь все же понял мои чувства и шепнул на ушко:
— Не переживай. Твой суженый нас и там разыщет. Ты же нашла способ с ним связываться?
Вот как он догадался?
С тех пор как Армандо сумел достучаться до Дины, настроение у него резко пошло вверх. Перестали раздражать даже глупости, которые регулярно выкидывал Регис. Несмотря на то, что парень был неплохим, хотя и однобоко образованным магом, жизни вне крепости он не знал совершенно. Во внешний мир выходил только в сопровождении старших, которые за ним следили в оба глаза и все решения принимали сами. Регис даже похлебку себе в трактире заказать не умел. А уж расплатиться…
Бедолага не знал стоимости денег и не отличал золотой от медяка. Для него они все были монетками.
Пришлось Армандо на первом же привале читать парню лекцию о финансовой системе и на примерах учить расплачиваться в трактирах и лавках.
Но это оказалось не самой большой бедой. Хуже было то, что Регис привык пользоваться магией как плотник своим топором: всегда и во всем. Законы страны были хоть и достаточно мягки к магам, но значительно ограничивали их в применении этого искусства. Им можно было пользоваться в своем доме, но в том же трактире на это требовалось разрешение хозяина.