Осетинские народные сказки
Шрифт:
— Посмотрел, отец.
— Что же ты видел?
— Видел четыре башни. Что это за башни?
— Золотая — башня двенадцати братьев. У них есть одна-единственная сестра — украшение земли, сияние мира. Самые отважные юноши со всех концов света едут свататься к ней. Женихи никак не могут уговориться о выкупе за невесту, а братья отсекают им головы и натыкают на колья изгороди.
— Не будь я сыном своих двух отцов, если не попытаюсь к ней посвататься!
— Плохое ты задумал. В изгороди не
— Что бы ни случилось, попытаю счастья.
— Счастливого пути! Но слушай, что я тебе скажу: как только подъедешь к золотой башне, позови их отца и мать: «О Гахар! О Гахарман! Я поручаю себя четырем из ваших старших и четырем из ваших младших!» И если счастье не покинет тебя, они отпустят тебя живым.
Цард отправился. Много трудностей испытал он в пути, но все-таки не раздумал и все ехал и ехал, пока наконец не подъехал к золотой башне. Слез он с коня и крикнул, как научил его старик.
Гахар и Гахарман вышли к гостю, повели его в башню и спрашивают:
— Солнце или ненастье привело тебя в эту страну и чего ты ищешь?
Цард рассказал старику и старухе, зачем он приехал.
— Сыновья на охоте — скоро вернутся. Если уговоришься о выкупе, то увидишь девушку, а не то отсекут тебе голову.
Цард сидит в золотой башне и ждет, а Гахар и Гахарман сидят с ним, чтобы гость не скучал.
Вот вернулись с охоты братья.
— Хотел бы породниться с вами, — говорит Цард двенадцати братьям. — Почтите меня достойным вашей единственной сестры!
— Если сумеешь дать выкуп, то согласны, пусть наша единственная сестра принесет тебе счастье, — ответил старший брат. — Каждому из братьев ты дашь сто раз сто голов разной птицы; сто раз сто голов зверей, чье мясо съедобно; сто раз сто голов домашнего скота. Если не дашь ты такого выкупа, отсечем тебе голову и заполним нашу изгородь — одного черепа на ней недостает.
— Я дам вам такой выкуп, но дайте срок.
Братья, конечно, дали ему срок.
Повесив голову между плеч, Цард вернулся в башню старика. Рассказал ему все как было.
— Найду тебе птиц и зверей. Не найду только скота.
— О отец, для меня самое трудное найти птиц и зверей, а овец и коз, быков и лошадей немало и у моего отца.
Цард отправился в свою страну и от отца пригнал к приемному отцу столько скота, сколько для выкупа нужно было.
Видит старик — пригнал его гость столько скота, что и глазом не окинуть, и обрадовался:
— Вижу, все уладится.
Дал он Царду две свирели:
— Выезжай на широкое поле и заиграй. Поле наполнится разными птицами и зверями. Отбери из них для выкупа столько, сколько требуется, а остальные сами исчезнут.
Взял Цард обе свирели и погнал перед собой скот. Сколько он проехал, кто знает. Но вот заиграл он на одной свирели — и чистое поле все покрылось зверьем; заиграл он на второй — и все небо, и вся земля, все горы и моря, озера, реки и овраги покрылись курами и петухами, индейками и фазанами, голубями, утками, гусями и павлинами. Ну, Цард, конечно, не всех пригнал к золотой башне, а отобрал, сколько условились для выкупа.
Двенадцать братьев ждут его в доспехах. Кони оседланы, а к седлам приторочено все, что нужно в дорогу.
— С этого дня мы родня, — сказали двенадцать братьев. — Пусть наша сестра умножит счастье в твоем хадзаре. Только нет времени, чтобы назначить свадьбу. В поход отправляемся мы — царь соседней страны напал на нашу страну. Он угнал наших людей и весь наш скот.
Цард сел на своего коня и спрашивает:
— А где этот царь и его войско?
Братья указали, в какую сторону ехать надо, сколько воинов у этого царя, сколько из них конных, сколько пеших.
— Я тоже пойду против войска этого царя, — говорит Цард.
Хватил он плетью своего коня — содрал с ладони кусок кожи, а с коня — такой кусок, что хватило бы бедняку на пару арчи. Семь раз пролетел вокруг золотой башни и помчался, гремя и свистя, подобно дракону; помчался он туда, где находился чужеземный царь со своим войском.
Сколько скакал Цард, не знаю, но прискакал наконец туда, где остановилось на ночлег вражеское войско. Войско разделилось на двенадцать частей и расположилось в двенадцати местах. Разожгли двенадцать больших костров и завели двенадцать песен.
Цард тоже развел в двенадцати местах двенадцать костров. Двенадцать шашлыков насадил на вертела и укрепил у костра. Жарятся шашлыки, шипят, и желтый жир капает на горячие уголья.
Чужеземный царь и говорит:
— Что это за люди там? Узнайте: воины или путники простые?
Один воин вскочил на коня и помчался к стоянке Царда. Посмотрел и обратно прискакал. Говорит своему царю:
— О царь царей, никогда я не видел такого дива! Один воин разжег в двенадцати местах двенадцать костров и двенадцать шашлыков наладил. Всюду поспевает, шашлыки переворачивает. Но не страшен он: воинов у него нет.
— Скачи к нему и передай, что я хочу его видеть.
Поскакал воин к Царду:
— Царь царей остановился неподалеку и прислал меня звать тебя к себе.
— Я путник, и если царь, по обычаю, даст мне долю от своей добычи, то поеду к нему.
Воин передал царю слова Царда.
— Приведите его, — говорит царь.
На этот раз Цард сказал:
— Если даст царь половину своей добычи, поеду.
Воин опять передал его слова.
— Ступай и скажи ему, что согласен, — говорит царь.