Оскал Фортуны-2. Под несчастливой звездой.
Шрифт:
Женщина чуть вздрогнула. А казначей, с хмурым видом выслушивавший их любезности, проворчал:
— Торопись, опоздаешь, будешь догонять отряд в пустыне!
— До встречи, чужак, — прогудел привратник.
— Стойте! — раздался голос, заставивший всех вздрогнуть. От дома по пандусу спускался молодой господин, поеживаясь от утренней прохлады.
— Я провожу тебя, Алекс.
Старшая служанка побледнела и тревожно переглянулась с привратником.
— Не стоило так утруждать себя, господин, — пробормотал
— Это мне решать, — властно возразил Раамос.
— Но вы же еще не завтракали, господин? — озабоченно покачала головой Матасена.
— Вот и приготовьте все к моему возвращению, — строго сказал молодой хозяин.
Здоровяк нерешительно топтался, глядя то на него, то на старшую служанку.
— В чем дело? — нахмурился Раамос.
— Прости, господин, — прогудев, неуклюже поклонился привратник, отодвигая толстый засов на калитке.
— Надеюсь, ты не заставишь себя долго ждать? — спросил молодой келлуанин, когда они отошли от ворот.
— Это не только от меня зависит, господин, — ответил Алекс, набрасывая на плечо ремень корзины.
Внезапно порыв ветра донес до него человеческие голоса.
— Тихо! — юноша замер, настороженно оглядываясь.
Они стояли в проходе между двумя длинными приземистыми зданиями без окон, похожими на склады.
Раамос хотел что-то сказать, но Александр оборвал его.
— Подожди, господин.
Он тихо сбросил корзину и взялся за меч.
— В чем дело? — громко спросил келлуанин. — Что с тобой?
Словно в ответ на его восклицание из-за угла выскочили два стражника и замерли в нерешительности.
— Вы кто? — нахмурился сын старшего писца.
Вдруг и позади них раздался какой-то шум. Алекс резко обернулся, успев заметить, как два человека нырнули обратно за склад.
— Мы тут… патрулируем, — растерянно пробормотал один из солдат.
— Без копий и щитов? — насмешливо усмехнулся Раамос. — С одними ножами.
— Так получилось, господин, — пожал плечами второй воин. — Ну, мы пойдем?
— Идите, — кивнул молодой человек.
Солдаты очень быстро скрылись за углом, и через секунду оттуда донесся их звонкий топот.
— Вот и я тебе жизнь спас, — улыбнулся Раамос.
"Скорее этим придуркам", — насмешливо подумал Александр, но вслух поблагодарил:
— Спасибо, господин.
— Думаю, их подговорила Матасена, — пробормотал тот. — Слишком много о себе думает. Давно палок не получала.
Алекс промолчал.
— Так за что ты её ударил? — спросил келлуанин.
— Спроси у неё сам, господин, — уклончиво ответил Александр. — У нас мужчины на женщин не жалуются.
— Спрошу, — пообещал Раамос тоном не предвещавшим ничего хорошего Матасене.
Обогнув еще один склад, они увидели Дом камня. Возле двора толпились человек десять мужчин
— Вот твой караван, Алекс, — кивнул сын старшего писца. — Иди и возвращайся скорее. Я буду ждать.
— Постараюсь, господин, — поклонился Александр, чувствуя, как на душе скребут все кошки Келлуана.
Собеседник уловил его настроение, но понял его по-своему.
— Мне тоже жаль с тобой расставаться, — он осторожно взял его за руку. — Надеюсь, разлука окажется недолгой?
— Я тоже, — с трудом выдавил из себя Алекс, освобождая ладонь, которую почему-то сразу же захотелось вытереть.
— Мы ждем только вашего гостя, господин, — с заметным упреком сказал пожилой воин Раамосу.
— Ему пришлось задержаться, — надменно ответил тот.
— Теперь мы можем идти? — нахмурился солдат.
— Да, — кивнул молодой человек, отходя в сторону.
После командирского рыка бывшие заключенные похватали свои корзины и торопливо зашагали к воротам. Там зевавший писец, или помощник, громко выкрикнул имена отбывших наказания.
К счастью для Александра среди них не оказалось уроженцев Абидоса и его окрестностей.
Под ленивыми взглядами лучников, мерно вышагивавших по стене, колонна покинула Уразские каменоломни.
Когда дорога привела их к каналу, заполненному водой уже больше чем наполовину, Алекс думал только о предстоящем возвращении и о том, когда же, наконец, закончится этот бессмысленный вояж.
Часть 6. Цунами
Глава I. Иногда они возвращаются
— Всеми нами руководит прошлое, хотя никто этого не понимает.
Власти прошлого никто не признает, — провозгласил он, подкрепив свои слова резким взмахом руки. — Но если вы задумаетесь над этим вопросом, увидите, что прошлое всегда играло гораздо более важную роль, чем настоящее.
Майкл Крайтон
Стрела времени
В первые дни после бегства Небраа Мерисид вздрагивала от каждого шороха и почти не спала ночами. Бывшей старшей служанке все время казалось, что вот-вот в дом ворвутся орущие мождеи и потащат её на суд, где жестокий главный инспектор отправит бедную женщину в каменоломни. Сколько страху натерпелась она, когда шла в Дом людей приносить клятву слуги, знают только боги. Пробормотав трясущимися губами нужные слова, бывшая танцовщица поклонилась надменно восседавшему за столом Раату, и с огромным облегчением покинула кабинет, а в коридоре столкнулась со старшим мождеем, и сама не поняла, как не описалась от ужаса!