Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— В дом мы заходить не будем, — решила Аиша, с сомнением поглядев на рукотворный «скворечник» тигрочеловека.

Здесь выступил я и толкнул речугу перед собравшейся толпой пушистиков.

— Вчера вечером представители трёх королевских домов Шайна, Роштии и Эсвании выступили с осуждением политики расовых чисток в Южной Каталии. Их величества не приемлют подобную политику, предупреждают об опасности теократической диктатуры в королевстве и предостерегают Южную Каталию о гибельности подобных шагов.

Они зашептались, глядя на меня: в основном здесь были гибриды собако-кошачьих,

но я видел смешную каштановую девчоночку с ушками-трубочкой и круглыми, будто удивленными глазами. Наверно, капелька лемура попала. Видел приоткрытый ротик у другой пепельноволосой, полный острых треугольных зубов. Прямо ожившая Гавр Гура.

— Хочу вас всех заверить, — продолжил я — в нашем Шайне всегда придерживались принципов мирного сосуществования всех разумных рас. Тому порукой — представительство при нашем разговоре её королевского высочества славной Аиши Подавляющей и коронного подскарбия шана Бадока Гиравера. Понимаю, вы потеряли все сбережения, многие родных и большинство уже надежду. Но по решению его величества достойнейшего Шайреда Четвертого всем вам помогут!

Они замерли, ловя каждое моё слово. Да им бы и без меня помогли, но не так быстро, да и город у границы выстраивать легко что ли? Снабжение будет плохое, экономическая ситуация в новом городе, поначалу плачевная. А моя инициатива по переселению беженцев в Самур, разгрузит наполовину трудности, всем работа найдется, пашни на новых участках, расчищенных от леса, под бафом от принцессы за Чудесную Долину — урожай просто дикий дадут. Вложиться придется, да хотя бы стражу городскую вдвое увеличить, но всё окупится.

Рассказал им, что я новый наместник, шахты в Самуре зачищены, большой спрос на рабочую силу, предрассудков у местных нет. Обещал кусок хлеба и справедливость.

— Вы найдете новую Родину, и она будет вас любить, — пообещал им. — Никто не спросит с вас большего, чем вы можете. Но мы не верим словам без дел. Докажите, что вы достойны лучшей жизни!

Замотивировал их, расшевелил, потыкал палочкой в муравейник ожиданий.

— Решать вам. Достойная ката, вернее уже шанья, Энсини Алькандария составит список желающих. Она пробудет с вами до вечера. Всем решившим переехать в Самур собраться утром следующего дня. Прибудут повозки.

На этом месте к тигрочеловеку пробрался сзади волкомужик и тихонько шепнул что-то на ухо. Дрэго Коннор выслушал его и тихо спросил у меня, не его ли милость повозки подослал с едой?

— Мне это ничего не стоило, — пожал я плечами. Еда дешевая, поесть кашки с хлебом монет пять медных стоит. Небольшой кусок мяса в него — еще монет пять. Грубо говоря, с доставкой — монет пятнадцать золотых я потратил на все десять тысяч беженцев, а репутация бесценна.

Не бухаю, в карты не играю, шлюх вином не обливаю — могу себе позволить. Да они у меня крабов жрать будут, если усердие проявят. Примерно так и сказал тигрочеловеку. Он конечно в Самур не поедет, слишком ответственный типаж. Такой до конца со своими соотечественниками останется. Но забота — это то, на что все разумные хорошо реагируют.

Распрощались мы с Дрэго, гвардейцев для Энсини оставили. Я милашке, на Гавр Гуру похожую, подмигнул и двинулись обратно

в столицу. Миллион дел еще впереди: рудознатцев, орудия труда, провизию, повозки подыскивать, только призадумался о делах своих скорбных, а Аиша ногой пинается в карете и рожицы корчит.

— Я в пантомиме не силен, ваше высочество, — ласково шепчу ей, — но в экзорцизме фору многим дам. Сейчас дядя лекарь проверит: кто там внутри принцессочки живет? — и руки протягиваю, чтобы пощупать.

— Да ну тебя, — надулась она, — ты сначала повзрослей, чтоб шептать про лекарей.

— Могу преподавателя общеконтинентальной словесности изобразить, — предложил ей, подвигаясь ближе.

Вот так, шутка за шуткой королевский наместник и получил по морде. Губами. Но это уже другая история.

Глава 8

Еще недавно баловень судьбы, обласканный Фортуной, любимец элиты и большинства женского населения столицы, принц Шилнагаил медленно тащился в королевский кабинет. Там, как сильно подозревал горемычный экземпляр королевской династии Шайна, его ждал нелицеприятный разговор. В котором имя принца будут склонять в обвинительных падежах и наказательных наречиях.

Виноват в этом один человек. Джерк Хилл.

Принц заматерился про себя, вспомнив вчерашний разговор и неуловимо изменившиеся лица начальника тайной стражи и первого советника при произнесении этого имени в контексте отделения головы от туловища.

Как сказал первый советник «идея в общем неплохая», а барон добавил «но есть нюансы». Затем принца усадили, поднесли стакан воды и рассказали про самурские шахты, которые это быдло внезапно зачистило. То есть Аиша всех монстров отмагичила, а быдло победу у её сестры украло. Вопрос был только в том, как это Шайреду преподнесли.

Но и тут принца разочаровали: их величества отобедали с самозванным наместником, а позже сестра гуляла с ним в парке. Допоздна.

Явное предательство со стороны сестры. Пусть даже она одурманена по малолетству этим шпионом из северо-восточной Академии, где-то изучившим подлые трюки с не стихийными заклинаниями. Минут пять Шилнагаил думал, как поступит с сестрой, пока граф и барон суетливо доказывали принцу, что самая лучшая тактика сейчас затаиться. Хотя бы потому, что его вскоре вызовут к Шайреду Четвертому, до которого просочились слухи, что Шилнагаил и Аиша не поделили народную любовь и Подавляющая, болезненно надавала Молниеносному по щам.

— Его величество весьма благосклонно отнеслись к подарку «Модистки Шайна». — вышептывал первый советник, — и не только из-за характеристик, так называемого свитера. Больше по душе Шайреду Четвертому пришелся дар модистки её величеству. Весьма нескромное ночное одеяние. Я бы даже выразился — непристойное, но я этого не говорил.

— Служанка трепалась своей подружке на кухне, что королева визжала как девчонка, — добавлял барон, — примеряя одеяние. Но я ничего такого не произносил.

Больше всех подарков их величества были рады открытым вновь шахтам. К такому событию, за пару дней перед Новым Годом будут устроены гуляния и королевский бал. И не факт, что Шилнагаила на него позовут.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Буря империи

Сай Ярослав
6. Медорфенов
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буря империи

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Эра мангуста. Том 4

Третьяков Андрей
4. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра мангуста. Том 4

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Приручитель женщин-монстров. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 11

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII