Осколки: на грани войны
Шрифт:
А Лия подумала, что Рику все равно. Ему все равно, будет ли у него могила — он мертв. Зачем рисковать всем, чтобы организовать надгробие, под которым ничего нет?
«Птицелов» здорово выделялся своими маленькими размерами среди тех кораблей, что оказались на стоянке, и сначала Лию, решившую отправиться вместе с главой сопротивления, это напрягло. Но потом она поняла, что в подобных местах всем друг на друга наплевать. До определенного момента.
А еще она подумала, что здесь полным-полно имперцев.
Нейра не
Лекс заплатил за три часа стоянки и, немного побродив по многолюдным широким коридорам, направился в пункт связи. Он что, собирается просто с кем-то связаться и заказать для друга надгробие? Не слишком ли это опасно — так светиться? Лия была уверена, что все разговоры по Сети записываются. И прослушиваются. Потому что здесь, на официально зарегистрированной станции, явно не используют частоту, которой пользовался Предел.
Пункт связи представлял собой огромное помещение снабженное переговорными комнатами — несмотря на прослушку, о которой не догадывался разве что ребенок, сохранялась хотя бы видимость конспирации: соседи твой разговор не услышат. Подойдя к стойке администратора, Лек непринужденно облокотился на нее и небрежно бросил:
— Ровелла. Дворфран. Бар «Пятый угол». Адресат — Фелпс Виран.
Администратор, рыжий парень лет двадцати, одетый в оранжевую борцовку и такие же облегающие штаны, поднял голову.
— Изображение?
— Дорого, — Лек поморщился. — Хотя… с той стороны я бы на друга своего глянул.
— Тридцать пять кредитов минута, — сказал парень.
— Сойдет, — буркнул Лек.
— Терминал номер три, ожидайте соединения, — администратор легко пробежался по сенсорам, и над одной из комнат загорелся красный маячок.
— Пошли, — Лек кивнул Лие. — Зря ты за мной увязалась. Могла бы отдохнуть.
— Я уже пять дней отдыхаю, — возразила Лия. — В отличие от тебя. Тебе нужно поспать, ты же валишься с ног. Когда мы… прилетим, у тебя будет много дел.
— Посплю, — кивнул Лек. — Иначе в следующий раз ты можешь не рассчитать дозу.
Лия вжала голову в плечи.
— Прости… я… хотела, как лучше.
— Я знаю, — ответил Лек.
В комнате висел огромный экран, на котором уже горел бегунок прогресса соединения, а напротив стояли четыре стула. И все. В принципе, для переговорной комнаты большего и не надо.
Лек опустился на один из стульев, молча кивнув Лие на соседний.
Молчание продлилось недолго. Коротко тренькнув, экран ожил, и на нем показался мужчина, вид которого поверг Лию в шок.
Кажется, она начинала понимать, откуда Лайза попала на Предел. То, что мода столичной планеты ярко отличалась от других, она знала, но особо не вникала — не интересовалась она модными трендами.
Выкрашенные в ярко-красный цвет длинные волосы мужчины были собраны в высокий хвост, оставив на свободе косую челку, закрывающую один глаз. Одно ухо было свободным, а вот второе буквально усыпали серьги с разноцветными драгоценными камнями. Лицо его было гладко выбрито… включая брови, а одежда представляла собой вышитый золотой нитью изумрудный жилет на голое тело и облегающие штаны с низкой посадкой — того же цвета.
Лек глянул на вытаращившуюся на экран Лию и слегка усмехнулся.
— Привет, Фелпс, — сказал он.
Мужчина, у которого на экране изображения не было, на миг замер. Губы его дрогнули, а затем расплылись в счастливой улыбке.
— Лаки, дружище! Сколько лет! Как твои дела?
Улыбка была фальшивой, пусть Лия и не сразу это поняла. Сначала она испугалась, что Лек вызвал не того, а потом сообразила, что это притворство — для возможной прослушки.
— Меня выгнали из дома, — ответил Лек.
Улыбка Фелпса на миг увяла, но он быстро справился с собой.
— Вот незадача! Но тебе же не привыкать, Лаки, верно? Мамочка совсем тебя не любит…
— Не любит… — повторил Лек. — Ты передашь Хэрри? Он все-таки мой старый друг.
— Все будет в лучшем виде, Лаки! — заверил Фелпс. — Что-нибудь еще?
— Да. Рикки… ушел от меня. Навсегда.
В этот раз красноволосый мужчина не смог сохранить лицо. Подняв руку, он взъерошил челку.
— Я хочу, чтобы он был рядом с ней, — продолжил Лек.
Фелпс серьезно кивнул.
— Я распоряжусь, — ответил он.
— Рад был увидеть тебя, Фелпс, — сказал Лек. — Мне пора.
— Я тоже рад был услышать тебя… Лаки…
Лек протянул руку и выключил связь. На экране загорелось: «3:15. 140 кр. Благодарим за визит!»
— Вот и все… теперь можно поспать, — прошептал Лек. — Иначе меня похоронят рядом с женой и другом до того, как «мамочка» до меня доберется.
— Прости, Лек, — прошептала Лия. — Я совсем забыла про Хэрри!
Какой же надо быть дурой, чтобы не вспомнить про перевалочную станцию! Координаты ее в Сеть не ушли, но Хэрри и всем остальным ее обитателям все равно следовало поменять дислокацию! Лия думала, что Лек не спит из-за горя, думала, что он хочет рискнуть быть узнанным из-за пустой могилы, которая уже никому не нужна, но это было не так!
Лек хотел предупредить Хэрри.
Идиотка!
Лек встал со стула и, покачиваясь, направился прочь из комнаты. Лия старалась идти с ним вровень, чтобы подхватить его, если он вдруг упадет. А то, что он был близок к этому, сомневаться не приходилось.
Расплатившись, Лек направился прямиком в ангары, а вернувшись на «Птицелов», сразу же запросил разрешение на взлет.
И даже смог поднять катер.
Уйдя в прыжок, Лек откинулся на кресле и… захрапел.
Оставлять его в таком положении не хотелось, поэтому Лия позвала Нейру, и они вдвоем кое-как дотащили так и не проснувшегося главу сопротивления в каюту.