Осколки потерянной памяти
Шрифт:
Они были счастливы.
Скоро в их доме долгожданно появился и начал радостно расти маленький гениальный фантазер, добрый мальчуган с таким же удивительно пронзительным, как и у мамы, взглядом.
Глеб тяготился береговой рутиной, но он знал, что настоящим морякам не всегда
Заграничная командировка стала большим событием для сослуживцев Глеба, но не для него самого.
Их областная администрация отправляла делегацию на балтийский остров Борнхольм, в дружественную страну Данию. Небольшому фонду, в котором в то время трудился Глеб после того, как ушёл с моря, было поручено организовывать это международное мероприятие.
Знакомые, тоже отставные моряки, занимавшиеся прибрежным рыбным промыслом, попросили Глеба воспользоваться оказией, представить их ассоциацию в Дании, познакомиться там с местными рыбаками, заверить коллег, при случае, на каких-нибудь официальных мероприятиях, что, мол, русские рыбаки не против поближе познакомиться и сотрудничать, вроде как, Балтика одна на всех.
Глеб, смеясь, согласился.
Их делегация была большой, представительной, шансов на то, что он, простой эксперт, один из многих, сможет что-то сделать для своих морских мужиков, была незначительной. Но те уж очень просили.
В Копенгаген прилетели днём, на Борнхольм добирались маленьким винтовым самолётиком, а уже вечером им предстоял неформальный ужин, который для прибывших гостей устраивал местный островной губернатор.
Уютный ресторанчик на прибрежных дюнах, минут десять пешком от их гостиницы, по тропинке среди узловатых, изверченных морским ветром сосен.
Принимали их достойно.
Звучала какая-то национальная музыка, играли скрипка и аккордеон, бодро выступали с приветственными речами представители обеих сторон.
Старались с микрофонами переводчики, представляли составы делегаций.
Все улыбались и аплодировали.
Глеб тоже невнимательно улыбался, вспоминал своих, Наташку и сына.
Руководители, русский и датский, обнялись, в привычных позах, красиво, попозировали корреспондентам.
Всё внимание местных начальников было, естественно, устремлено к другим начальникам, приезжим.
Продолжали аплодировать.
Глеб устроился за дальним столиком, спокойно смотрел по сторонам, занимался своим бокалом шампанского.
Внезапно он услыхал как переводчик торжественно, в череде прочих, произнёс и его фамилию, но почему-то представил его не как сотрудника фонда, а как представителя русских рыбаков.
Зал смолк, потом все датчане встали и захлопали так, как никому другому.
Он тоже поднялся из-за своего низенького столика, поклонился.
К нему уже спешил с улыбкой и протянутой для приветствия рукой губернатор Борнхольма.
Политика политикой, а рыбный промысел был для островитян важнее…
Весь вечер Глеб отвечал на вопросы местных рыбаков, давал интервью датским газетчикам, фотографировался с седыми капитанами, раздавал визитки, записывал новые имена в свой блокнот.
Начальство из его делегации недоумевало, некоторые чиновники злились на то, какое внимание хозяева уделяют незначительному клерку, а не им.
Апофеозом торжеств стала процедура награждения Глеба, как представителя ассоциации русских рыбаков, орденом Серебряной трески, очень почётным для датчан.
Конец ознакомительного фрагмента.