Основание
Шрифт:
Глава 11
— Да твою мать, Баррет! Я не давал тебе приказ умирать. — в грудь последовал удар, от которого кажется сейчас затрещат рёбра, а затем чьи-то уста мощным потоком вдохнули в неё воздух и жизнь.
Лина закашлялась, распахнув веки. Нависающий над ней, алый от злости Ричард отшатнулся и уселся неподалёку, едва не раскрошив своей бронированной задницей пол.
— Долбанный жук-притворяшка… — пробурчал он, пока Искательница как выброшенная на берег рыба, широко хватала ртом воздух стылого подземелья.
Иномировой
Неподалёку стояла семейка могильщиков, с подозрительно пухлыми вещмешками за спиной. С лестницы на второй ярус в их сторону быстро сбегали стоявшие на страже Зара и Смертник, а за ними уже спешил Сол, сжимая в тонких руках аптечку. Остатки слабости смыло волной облегчения, и девушка тихо и мелодично рассмеялась, на что Рич зыркнул волком:
— Ржёт ещё тут. Меня эти твои приколы уже доканали! Слушай сюда, я запрещаю тебе дохнуть без предварительной регистрации, стерва!
Лина уже не смеялась, а, в нарушение всех правил исследования объектов, ржала во весь голос, порождая звучное эхо в заброшенных руинах базы. Глядевший на неё Рич стоически держался пару секунд, а затем тоже вдруг звучно хрюкнул и грянул басовитыми раскатами грома. Вскоре к ним присоединился Болт с ребятами и даже мрачный и безмерно скорбный долговязый боец-солетадец. Вот это Лине уже показалось странным, и подавив очередной глупый смешок, Искательница сквозь всхлипы поинтересовалась:
— Сержант… А вы то чего ржёте?
— В зеркало глянь, дура! — выдохнул Рич и, бросив на нее быстрый взгляд, снова принялся хохотать.
— Весьма оригинальная и грозная боевая раскраска. Видимо, вы родом откуда-то из под Плимута? — широко ухмыляясь, спросил её Ржавый Болт.
— Леди-босс, рад, что вы с капитаном вернулись. Надо сказать, эти нарисованные кошачьи усики с милым носиком вам очень идут. — с непривычной, широкой улыбкой облегчения заявил Смертник.
— Надо это переслать Найту, уверен, он будет в восторге. — ехидно хмыкнул Генар, направляя в её сторону встроенную в наруч камеру.
Добившая наконец Зара бросилась Лину обнимать и тискать. Пунцовая от стыда и веселья Искательница потрепала по волосам подчиненную и полезла за влажными салфетками, надеясь, что золотой капитанчик использовал смываемый маркер. Вспышка веселья сбросила груз тотального напряжения, что давил на их плечи так долго. А искреннее человеческое тепло и радость наполняли промерзлые кости спокойствием. Решив, что сейчас самое время действовать, Лина нехотя освободилась из объятий Зары и, бочком приблизившись к Ричарду, толкнула его плечом и умоляюще прошептала на ухо:
— Рич, давай их отпустим? В ту дичь, что они видели, все равно никто не поверит.
Генар мгновенно посерьезнел, замолк и резко поднялся на ноги, отчего опиравшаяся на него Лина едва не растянулась
— Давайте мешки, проверю на совсем уж лютую запрещенку. И дуйте к детям. О том, что видели, настоятельно рекомендую забыть и больше никогда не вспоминать.
Старший могильщик безропотно скинул со спины рюкзак и протянул Генару, кивнув сыновьям, а затем поклонился обоим Искателям в пояс:
— Спасибо! Рекомендацию принял, будь спок. Рад, что там в небесах вы такие ещё не перевелись.
Ричард уже вовсю шарил в архиотехе, который ушлые ограбляторы умудрились подрезать у прошлого. Ничего особо опасного там, вроде, не было: передатчики, электрическая кофемолка, три ПП, шесть гранат, пять пистолетов, десятикилограммовый блок сырья для белкового синтезатора пищи, большая связка мыла, еще парочка автоматов, десяток подствольников и наконец ручная пусковая установка для ракет малой дальности… Осмотрев хабар у себя под ногами, он поднял на Болта круглые от удивления глаза:
— Ты как это все в рюкзак запихал?
— Опыт и смекалка, начальник! — хитро подмигнул Болт.
— Ракетницу я заберу, это реликт. Остальное можешь загружать обратно. Есть еще такие? — требовательно спросил Генар у разом погрустневшего мужчины.
— Найдется парочка… — тяжело вздохнув, ответил тот, поглядев на оставшиеся два вещмешка и получив одобрение, полез собирать свои вещи обратно, пока Рич отправился проверять снаряжение его сыновей.
Лина в это время ласкала внешне безэмоционального альва, который все это время одиноко стоял в сторонке, нерешительно сжимая в руках ставшую ненужной аптечку. Парень с готовностью подставлял ей под ладонь мягкие словно шелк, зеленые волосы, которые Искательница с наслаждением гладила, наконец-то выкинув из сознания картину этого же ушастика, но подключенного к десяткам кабелей, которого «совсем недавно», семь сотен лет назад, видела на последнем ярусе убежища.
Болт уже собирался было уходить, когда она спохватилась и задала мусорщику вопрос:
— Слушай, а что такое Ноктюрн? Где он находится и как туда попасть?
Окинув ее долгим и внимательным взглядом, тот усмехнулся и яростно почесал бороду:
— Эт байка, красавица. Ну как, для кого и легенда. Типа в полночь, когда полная луна взглянет в зев застывшего озера, воды его разойдутся и явит себя миру град. Но не живых, а лишь мертвых. А пускают они в свои ворота не всякого доходягу, а лишь тех, кто доблестно держал свой путь. Не крысил паек у товарищей, не хамил почем зря, слабых не обижал, патронами там делился… А если живой туда забредет, то сможет встретиться с теми, кого любил, но потерял. Но горе ему, коли не уйдет до рассвета, ведь воды снова сойдутся и град погрузится на дно, до восхождения следующей полной луны. Красивая басня, с жаркой душой. Жаль, что туфта. Нет его, поверь, я искал. — грустно улыбнувшись ей уголками губ, Болт еще раз коротко поклонился и потопал по лестнице вверх, за спиной отца семенили его сыновья, сгибаясь под весом хабара.