Основатель
Шрифт:
Глава 52
Погода быстро портилась. Небо покрывали огромные черные тучи, окрашенные по краям в зелень светом невидимого заката.
В устье качка стала свирепой, и плот поволокло волнами и течением. Временами случайный шквал разражался дождем, но сама буря пока что к побережью не подошла. Вспыхивали и мерцали молнии.
У Тоуба и Кйики были греби, но пользы от них было немного. Однако отлив и течение реки несли плот в сторону открытого моря, несмотря на волны.
Аделаида лежала
Лейла с тревогой смотрела на бушующее море. Ведь плот был длиной всего каких-то футов двадцать. Хорошо ли знала Кйика, на что идет?
Раздался крик Тоуба:
— Смотрите! — Он показал гребью.
Лейла вгляделась и застыла. Впереди на воде светились два красных огня.
— Что это? — спросила Лейла.
— Лодка! — крикнул Тоуб, поднявшись и размахивая гребью в воздухе.
— Лодка? — поднялась на локте Аделаида.
— Это чудо! — вопил Тоуб, изо всех сил размахивая гребью.
Луч света ударил по воде в их сторону.
Красные огни слегка повернулись и начали приближаться, сквозь звуки шторма послышалось тяжелое пыхтение мотора.
Это была лодка с красно-коричневыми бортами, моторный баркас. В ней стояли и махали им руками люди. За ней на буксире шла лодка побольше.
Первая лодка приблизилась и сбавила ход. И вдруг один из бывших на ней испустил отчаянный крик и прыгнул в воду.
Люди на плоту ахнули. Тоуб бросил гребь и подбежал к краю. Кйика метнулась к носу, от этого движения плот слегка накренился под ее весом.
Вновь показался человек, плывущий мощными гребками. Через несколько секунд он взлетел на край плота, рассыпая брызги и рыча как морской дьявол.
Тоуб отпрянул. Это был еще один фейн!
Но тут Кйика прыгнула вперед с оглушающим воплем, и эти двое покатились по носу плота, погрузив его в воду своей тяжестью. Они нежно друг друга покусывали, сжав друг друга в таких объятиях, от которых у человека ребра сломались бы вмиг.
— Кйика! — кричал пловец.
— Иги! — вопила Кйика.
Лодка медленно подходила ближе. Человек на носу кинул конец на плот.
Тоуб схватил веревку и обернул вокруг выступающей связки кнуко.
Лейла вскочила, вскрикнув. Глаза ее не отрывались от этого человека. Она сделала шаг вперед, обернулась назад на Аделаиду, рядом с которой лежал Комптон Шанур. Рука ее была прижата ко рту.
Вновь повернувшись, она посмотрела еще раз. Человек на носу смотрел на нее.
И издал нечленораздельный вопль.
Лодка подошла к плоту. Мужчина перескочил на настил, упал на четвереньки, вскочил, шатаясь, и схватил Лейлу в объятия.
У Аделаиды отвисла челюсть.
— Дэйн? — взвизгнула она.
Комптон Шанур взглянул на них с неожиданным недоумением.
Тоуб неуверенно вышел вперед с вытаращенными глазами.
— Дэйн? — произнес он ошеломленно и упал на одно колено возле Аделаиды.
Это был Дэйн Фандан, без малейшего сомнения.
— Ты жив, милый! Я думала, ты умер! — рыдала Лейла.
Вдруг она повернулась, потянула его за собой, наклонилась и взяла у Аделаиды Комптона Шанура.
— А это твой сын, это Комптон Шанур! Ошеломленный Дэйн принял ребенка на руки.
Глава 53
«Тигровый Кот» медленно шел за линией прибоя, таща привязанную коротким буксиром баржу с принайтовленным к ней плотом Кйики — они знали, что понадобится каждый клочок места на палубе. Караван шел от берега лагуны, где выходила песчаная коса. Рядом была посадочная площадка для шаттлов, рядом с ней — старое административное здание Халифи, только окружавшего его забора уже не было.
Над ними нависал мыс. Где-то слева пыхтела большая бетоноварка — там работа шла в любую погоду. На вершине мыса виднелись огни, дома.
Бледная Луна пряталась за облаками. Упали первые капли дождя, ветер хлестал порывами, и Флекер, повернув «Тигрового Кота» в сторону моря, давал двигателю полную нагрузку, чтобы только удержать караван поперек волны.
И тут они услышали первые выстрелы.
— О нет! — закричала Аделаида. До сих пор она надеялась вопреки ожиданию.
Выстрелы зазвучали чаще, к ним добавились новые звуки — это рвались гранаты.
Потом послышались крики, отдаленные, холодящие душу. Грохот выстрелов стал неровным, теперь он доносился отовсюду — и все заполнили отчаянные крики.
Послышались другие звуки — тяжелые удары, взрывы. Ярко полыхнул гидродвигатель и тут же был охвачен языками пламени.
Возобновились выстрелы, почти с прежней интенсивностью, но короткими вспышками. Крики и вопли стали куда громче.
И очень недолго пришлось ждать, пока показались первые бегущие от мыса к морю фигуры.
За ними в небо возносились новые пожары и вспышки.
Дэйн, Тоуб и Лейла слезли в воду, доходившую до плеч. Оттолкнувшись ото дна, они поплыли к берегу.
Там они остановились, пытаясь угадать, что творится наверху. Ветер рассвирепел окончательно, и струи дождя летели почти горизонтально.
Сверху на дороге появились еще люди, бегущие вниз по каньону с бетоноваркой. Их становилось все больше, по дороге хлынул постоянный поток людей.
Из диспетчерского зала бетоноварки на высоте двадцати метров от земли появилась дежурная смена. Вдруг, начав размахивать руками, они влетели обратно внутрь и захлопнули двери.
Наверху на дороге показались двое мужчин с винтовками. Они обернулись, припали на колено и выпустили по целому магазину. Вдруг они резко прекратили огонь и побежали прочь спасаясь.