Особенная семья
Шрифт:
– А вот и Джош, Колм, – объявил Джилли. – Он тебе понравится. Джош не слишком много говорит, но он хороший парень.
Анна опустила подъемник сбоку от микроавтобуса, завезла и закрепила инвалидную коляску Джоша. Она давно уже проделывала эту операцию автоматически.
– Джош, это Колм Франклин. Колм, это Джош Хэмптон.
Вспомнив инструкцию Джилли, Колм с энтузиазмом протянул руку.
– Нет, Колм, – сказал Джилли, не дав Анне шанса вмешаться. – Руки у Джоша работают не слишком-то хорошо, так же как и ноги. Поэтому мы с ним здороваемся по-другому, мы
Джош только улыбнулся.
– О'кей, все сели и пристегнуты. Поехали в зоопарк.
– Смотри внимательно, Колм, и будь осторожен. В прошлый раз, когда мы поехали в зоопарк, Анна начала петь и…
Анна, как по сигналу, запела песню Тома Пакстона «Поездка в зоопарк».
– Вот видишь, Колм, Анна, она сумасшедшая!
Несмотря на это заявление, Джилли вскоре присоединился к пению. Колму тоже не потребовалось много времени, он уловил ритм и достаточно слов, чтобы подпевать, и присоединился к хору. Анна взглянула в зеркало заднего вида и увидела, что Джош ухмыляется до ушей.
Анна почувствовала удовлетворение. Ее предположение о том, что эти трое найдут общий язык, похоже, оправдывалось.
В промежутках между сеансами конференц-связи – он представлял Бена клиентам, с которыми предстояло работать, – Лайам весь день пытался догадаться, чем занимаются Анна и Колм.
Что касается Бена, то Лайам быстро понял, что тот не только разбирается в компьютерах, но и умеет общаться с людьми.
Тетя Бетти уже ушла, и в доме воцарилась полная тишина. По идее работа в такой обстановке должна была спориться. Вместо этого Лайам буквально кожей ощущал гнетущую тишину. В конце концов он не выдержал и включил музыку.
Когда Анна привезла наконец Колма, он почувствовал облегчение, хотя никакого повода для тревоги вроде бы не было. Лайам прекрасно знал, что Анна позаботится о Колме и как следует присмотрит за ним. Колм, конечно, сразу начал рассказывать о поездке, и Лайам, слушая его, наконец расслабился.
– … А потом мы заехали за Джошем. Анна, она вела машину, потому что он ездит в инвалидном кресле. Руки у него тоже не слишком хорошо работают, так что он не может пожимать руку, как Джилли, но он здоровается кулаком, вот так.
Колм стукнул кулаком по раскрытой ладони Лайама.
– Они мне понравились, – сказал наконец Колм с глубоким счастливым вздохом.
– Я рад.
Больше всего Лайама поразил не сам рассказ о проведенном дне, а тот очевидный факт, что прежде Колм был одинок. Как мог он, Лайам, этого не замечать? Каждому в жизни нужны люди, друзья, с которыми можно общаться. А вслед за этой мыслью пришла другая. Сам-то он тоже так погружен был в работу и в заботу о Колме, что остался практически без друзей. Да, у него есть соседи, коллеги, теперь вот еще Бен, сотрудник. У него есть тетя Бетти и Анна, хотя Лайам подозревал, что между ним и Анной растет стена. Он посмотрел на нее. Волосы Анны были забраны в хвост и прикрыты бейсболкой. Слушая Колма, она довольно улыбалась.
– Да, теперь у меня есть друзья, – говорил брат. – Они не обзываются и не пристают. А Анна, представляешь, она знает о зоопарке… ну, наверное, все. И она собирается поехать со мной к одному человеку насчет работы. Вот у моего друга Джилли есть работа, и он все рассказал мне о ней.
– Почему бы тебе не умыться к ужину, дружище? – предложил Лайам.
– Отличная идея, потому что я прикасался к разным вещам и мои руки странно пахнут. – Недолго думая он сунул ладонь под нос Лайаму. – Чем пахнет?
Лайам отступил назад:
– Нет, я так верю. Иди умойся. Я хочу немного поговорить с Анной.
Колм с шумом унесся вверх по лестнице.
Лайам и Анна наблюдали за Колмом, пока он не скрылся наверху. Затем Анна обернулась к Лайаму:
– Ну, что я сделала на этот раз?
– Ничего. Я отослал его не для того, чтобы снова ругаться с тобой. Нет, я собираюсь сделать примерно вот что… – Он притянул ее в свои объятия и поцеловал. – Ну вот! Теперь я чувствую себя гораздо лучше.
Она рассмеялась примерно так, как могла бы рассмеяться до злополучной поездки Колма на автобусе, но Лайаму все же показалось, что звук получился чуть-чуть не такой. Смех теперь звучал чуть более сдержанно. Тем не менее Анна прижалась к нему теснее и подтвердила:
– Я тоже.
– Мне совершенно не хочется воевать с тобой.
– Мне тоже. И кстати, чтобы не было никакого недопонимания: в ближайший понедельник я везу Колма на собеседование.
Лайам вынужден был напомнить себе, что так будет лучше для Колма. А то, что лучше для Колма, лучше и для него, Лайама. Значит, это хорошо.
– О'кей.
– О'кей? Так ты согласен? – Анна подняла на него глаза и улыбнулась.
– Я пока не дал согласия на работу, только на собеседование, – напомнил он ей.
Счастливое выражение на ее лице поблекло, и Лайам почувствовал себя виноватым.
– Но мы с тобой оба знаем, что если он получит эту работу, то я дам согласие. Что бы ты обо мне ни думала, все-таки главное для меня – интересы брата.
Она спрятала лицо на его груди.
– Я знаю, Лайам.
Ему хотелось видеть выражение ее лица, поэтому он разорвал объятия.
– Расскажи, как это все будет.
– Когда кто-то из наших клиентов получает работу, мы его не бросаем. Как правило, начинаем потихоньку. Всего несколько часов в день. Только по утрам или, наоборот, только во второй половине дня. Я буду здесь же, рядом с ним, пока он не освоится.
– Чем он будет заниматься?
– Начнет он, скорее всего, с самых простых заданий. Протереть пол. Собрать тележки. Разложить пакеты. Зак Келлер, владелец и управляющий бакалейного магазина, – хороший человек. Он и раньше принимал участие в разных общественных проектах, и он готов взять Колма и подобрать для него самое подходящее место в своем магазине. Когда Колм получит первое жалованье, я, наверное, поведу его в банк и помогу открыть счет. Дальше, вероятно, нужны будут уроки домашней экономики, обращения с деньгами…