Особенности содержания небожителей
Шрифт:
Осторожно уложив использованный инвентарь в медный контейнер с плотной крышкой, в котором медицинские принадлежности еще предстояло кипятить, я грустно улыбнулась заклинателю.
– Проститутки. И что? Они не люди? Им не надо помогать?
– Я… не это имел в виду, – стушевался заклинатель, но сразу продолжил: – Почему… им… девушкам помогаешь ты? В каждом… заведении такого толка всегда есть целитель.
– Потому что никто не рвется. – Я тяжело вздохнула и привычно уткнулась Юншену в плечо, чтобы избавиться от мерзких запахов различных болезней. – Даже лекари, которые, по идее, получают от властей
Юншен пару секунд молча открывал и закрывал рот, как местный декоративный карп, вынутый из пруда, но я не стала ждать ответа и продолжила:
– Бывает еще хуже. К примеру, если грубый клиент нанес девушке внутренние повреждения. Никто не даст ей времени их нормально залечить, просто подложат под другого мужчину максимум через три дня, когда «долг за еду и крышу над головой» покажется хозяину непомерно огромным.
– Все равно… ты должна в первую очередь думать о себе, а женщины… они…
– Юншен. – Я приподняла свою и его вуаль и посмотрела парню прямо в глаза. – Учитель. Я не хотела бы в вас разочароваться. Ложь и лицемерие – ходить в весенний дом за удовольствием, а потом называть живущих там грязными потаскухами и отказывать им в человеческом отношении. Я не знаю, как небожители, но хорошие люди так не поступают.
Глава 24
– Ты неверно меня поняла, – торопливо перебил я. И едва не поморщился от неприятного чувства: да, я сейчас действительно хотел сказать другие слова, но в чем-то Янли была права.
Подсознательно и высококлассные куртизанки из лучших весенних домов воспринимались мной как люди даже не второго, а скорее третьего сорта. Точнее, я никогда ни о чем подобном не задумывался, но так считали все вокруг, а я не спорил. Только здесь ведь речь вообще шла не о том.
– Женщины в борделях… в таких, где за их здоровьем не особо следят, в основном преступницы. И не рабыни, те слишком дорого стоят. А эти… они способны навредить тебе.
– Не будь наивным, учитель, – резко оборвала меня Янли. – Вон той девочке… – Она кивнула в сторону ширмы. – Ей здоровый грузчик за пять ланей порвал все, что можно и нельзя, когда несчастной было пятнадцать лет, а ее родители, страдая от голода, продали дочь в бордель. Все ее преступления заключаются в бедности и беззащитности. Но воровки и обманщицы тоже не должны гнить заживо и плакать от боли лишь потому, что им никто не помогает, а все только пользуются и презирают. Я – лекарь. Я лечу каждого нуждающегося. И не спрашиваю, за какие грехи человека искалечили. Никогда. – После чего она развернулась и позвала раздевающуюся за перегородкой проститу… девушку.
А я остался стоять и думать… затем сжал зубы и пошел помогать, пусть не делом, но хотя бы своим присутствием и вовремя подставленным плечом. Я ужасно стыдился смотреть куртизанкам в глаза, но…
С другой стороны, я не понимал, почему должен испытывать неловкость. Не я ведь издевался над девицами из дешевых борделей, не я продал их в весенние дома. Я не запрещал Янли лечить их, просто хотел оградить… Откуда тогда чувство вины? За что меня столь презрительно отчитала ученица? За общепринятые и проверенные столетиями нормы морали?
А еще возмущенная девчонка явно намекала на мою ситуацию. Меня она вылечила, не спросив про грехи. И значит… в ее глазах я, бывший бессмертный, равен… куртизанкам? Это оказалось неожиданно больно и вызвало настоящую бурю противоречивых чувств.
Обижаться на нее за такое отношение глупо. Я себя перестану уважать, если в зрелом возрасте и в здравом уме обижусь на смертного. Но нерациональное желание уже стало невыносимым. Возможно, после исчезновения энергии ци организм вновь вернулся во времена цветения… Бессмертное тело я обрел где-то в двадцать, поэтому и всплески эмоций у меня сейчас как у юнца. И раздетые для лекарского осмотра весенние девы не способствуют сохранению душевного равновесия. Хорошо, дотрагиваться до них не нужно.
– Не грузись слишком сильно. – Теплая рука легла мне на затылок и погладила, словно стараясь стереть неприятные мысли и горечь. – Все проблемы мира не лежат на наших плечах, достаточно справляться с теми, что уже упали под ноги. Спасибо за помощь и за то, что умеешь выслушать неприятные слова.
Янли улыбнулась, и ее улыбку я почувствовал сквозь два слоя белого муслина.
А потом Янли направилась к стоящему в углу комнаты чайному столику и зажгла миниатюрную горелку.
Кивнула мне:
– Все неприятное позади, дальше будем разбирать жалобы на утренний кашель и плохой цвет лица. А еще слушать самую последнюю и самую подробную сводку новостей и сплетен.
И впрямь – новый поток страждущих представлял собой уже более… приличный контингент. Лавочники, слуги, рабы из поместий, крестьяне… Янли в образе белой девы обследовала и лечила всех. Однако она не была «молчаливым и благородным призраком в вуали». Наоборот, задорно общалась с пациентами, не используя высокий слог, будто тоже была крестьянской девчонкой. Весело и громко смеялась, символично прикрывала рот ладошкой, размахивала руками и поддакивала. Ни одна дочь благородной семьи не вела бы себя так… ну, кроме моей лисы. Сначала это показалось диким, но вскоре я понял, что ее манеры – отличный способ развязать людям языки.
Служанки и грузчики, подметальщицы улиц и мелкие лавочники моментально расслаблялись, и если сперва они толково и спокойно рассказывали о своих симптомах, отвечая на расспросы, то потом болтали обо всем на свете, выдавая ворох скандальных слухов.
– А про молодую госпожу из дома Тан слышали? Какой ужас… поддалась злому колдовству и теперь умирает из-за преступника! – внезапно вклинился в мои мысли голос женщины, жаловавшейся на боли в спине и тревожный сон.
Сначала я отреагировал на свою фамилию, а потом распознал и смысл фразы.