Особенности содержания небожителей
Шрифт:
До западного – прямо противоположного нашему – предместья добрались к середине ночи и дружно решили, что нет смысла тащиться на Травный рынок, пока мы не найдем нужный рецепт в хранилище свитков.
А-Лей снял два номера в хорошей гостинице. В одном поселился вместе со змеем: Шенсан минуту сосредоточенно сопел возле нашей с Юншеном комнаты, но поймал мой многообещающий взгляд и молча распахнул соседнюю дверь.
Тем не менее расположились мы совсем рядом, через тонкую стенку: в покоях была широкая кровать и гнутые подсвечники в духе дешевых свадебных украшений – вот что нам с гадкой улыбочкой подсунул
Хотя зря старался. Едва мы зашли в номер, я рухнула на кровать, а мир тихонько уплыл в сторону. Единственное, что из всего супружеского долга выпало на долю мужа, – это ловить меня, чтобы не скатилась на пол, а затем раздевать и укладывать под одеялко. Последнее помню частично и смутно – духота и тряска уболтали меня настолько, что я уснула, даже не успев коснуться головой подушки.
Зато утро началось бодро. В прямом смысле слова – я отлично выспалась, от вчерашнего муторного и тошнотного состояния не осталось и следа. Теплый муж, обнаружившийся подо мной, всю ночь служил отличной грелкой – в комнате царила прохлада, а одеяла были возмутительно тонкими. А самое интересное и небывалое – на прекрасном небожителе из всех нижних одеяний обнаружились только штаны. Неужели его стеснительное совершенство разоблачилось, чтобы ослеплять меня восемью кубиками пресса и прочими несомненными обнаженными достоинствами?
Ответ на вопрос нашелся почти сразу: рубашка заклинателя была на мне и красовалась поверх моей, а ночные шелковые чехлы Юншена для лап оказались натянуты на мои ноги.
– Ты замерзла, – поведал он в ответ на вопросительный взгляд. – А верхние одежды могли помяться. Они слишком неудобные для того, чтобы в них спать.
– А ты?..
– Медитация, – пожал плечами Юншен. – А если смогу развить хотя бы половину прежних сил, то и вовсе перестану ощущать жару и холод.
– Ночью спать надо с женой, а не заниматься всякими медитациями, – для порядка поворчала я, пальцем обрисовывая каждый кубик пресса Юншена. Слезать с мужа мне не хотелось.
– Кхм! – прокашлялся заклинатель, крепко перехватывая меня за талию и перекатываясь по кровати. Я внезапно очутилась внизу, Юншен навис надо мной и наклонился близко-близко к лицу, занавесив распущенными волосами остальной мир.
Мои губы приоткрылись в ожидании поцелуя.
– СЕСТРА-А-А-А! – Дверь задрожала от мощного стука и вопля.
Глава 56
– Тан Ванлей! – громко прорычал я, медленно оборачиваясь к трясущейся створке.
– Оу! – раздалось из-за двери. – Ну че так сразу… по полному имени. Ладно, подожду еще палочку…
– Звал-то чего? – спросила Янли, выныривая из-под меня и ускользая, словно рыбка из ладоней ребенка.
– Да ничего… утро уже, – неуверенно ответил брат жены и, судя по бодрому топоту, бросился в соседнюю комнату со скоростью испуганного зайца.
– Паршивец. Розог на него нет… – прошипел я, садясь на кровати и наблюдая, как Янли пытается самостоятельно надеть все слои ханьфу и соорудить достойную прическу.
Хватило моего терпения едва ли на треть палочки, а потом все пришлось брать в свои руки. Так и начался второй день нашего путешествия. И он пролетел быстро, плодотворно и, к моему удивлению, без особых происшествий. По крайней мере, я так думал, когда ближе к обеду мы вышли из хранилища.
Тогда я взял жену под руку и поддерживал ее, чтобы она не споткнулась, не упала и не переломала кости. Ведь эта ненормальная на ходу уткнулась в книгу, не замечая ничего вокруг. Можно подумать, в рукописи расписаны все тайны мироздания…
Но дело было лишь в том, что, когда мы наконец нашли нужный свиток и выписали рецепт, служитель у стойки предложил госпоже, интересующейся медициной, купить у него редкую копию трактата белых дев о женском и детском здоровье.
Совпадение или нет, но выглядел служка практически таким же сладким и липким, как тот, которого мы встретили в хранилище нашего предместья. Может, родственник?
Я не успел произнести ни звука, а Янли уже заплатила, схватила аккуратно переписанную и сшитую книгу и погрузилась в чтение с головой. Вот и пришлось вести как маленькую…
– Зачем? – спросил я, когда мы отошли от хранилища почти на два квартала. – Думаешь, кто-то начал подделывать твои… трактаты? Ты такого не писала?
– Мм?.. Не-е… – Жена ненадолго оторвалась от книги, посмотрела на меня затуманенным взором и поморгала длинными ресницами, словно выходя из глубокой медитации. – Проверяю. Руки оторвать гаденышам мало.
Я вопросительно поднял бровь.
– Да еще до середины не добралась, а уже три ошибки! Слава небесам, не очень серьезные и хуже не сделают. Лишний раз помыть руки – даже полезно.
– То есть это настоящая копия твоей работы? – Я уставился на рукопись. Надо чуть позже ее прочитать. Любопытно узнать, какие еще секреты Янли отдает «в народ», а заодно и ненавязчиво проконтролировать супругу. – И сколько книг ты уже успела… так подготовить?
– Десятка два, кажется, – рассеянно ответила лиса, углубляясь в чтение.
А я едва не споткнулся. Два десятка фундаментальных работ по лекарскому делу?! В ее возрасте? Такого объема?! Либо жена непревзойденный гений, либо… либо я ничего не смыслю в принципе. Столь глубокие (я уже прочел свиток о родах, что Янли выкупила у изготовителя фальшивок, и был впечатлен, даже несмотря на смутившее меня содержание и страшные иллюстрации) исследовательские работы создаются годами.
Моих познаний в элементарном целительстве хватает, чтобы понять: Янли написала не просто глупости. Все четко, обоснованно, аргументированно и похоже на правду. И кстати, безупречно выдержан стиль письма, присущий тому времени, когда якобы существовал Орден белых дев.
Кто же ты, лиса? И сколько тебе лет? Я уже не верю, что девятнадцать. Ты слишком… взрослая, опытная и разумная, а потому я чувствую в тебе нечто родственное. То, что скорее свойственно заклинателям, чем смертным. Ведь я – тот, кто выглядит юнцом, а в душе – старик. Но есть в тебе, Янли, нечто странное… потустороннее. Подобных тебе я никогда прежде не встречал в жизни.