Оспинка
Шрифт:
– И что же мне теперь прикажете делать, мэм?
– Не прикажу, но посоветую. Просто переговорите с ней. В конце концов она восприимчива к логике, ведь так?
– Хорошо, мэм, пожалуй, я так и сделаю.
Он уже собрался выйти, но лейтенант остановила его.
– Одну
– Слушаю, мэм!
– он развернулся и вытянулся.
– С сегодняшнего дня вы, сержант, введены в Совет города, как один из представителей нашей фракции. Старший лейтенант Бергер отходит от дел. Проблемы с памятью и всё такое. Со своими военными обязанностями он пока справляется, но членам Совета требуется более широкий кругозор и гибкость мышления. Так что вы замените старика.
Шитиков вздохнул. "Старику" едва исполнилось сорок пять.
– Конечно, это не отменяет вахту по охране периметра, - со зловещей улыбкой добавила Сэйери.
– Ваше представление в новом качестве состоится сегодня вечером. Кстати, учения отменяются. Капитан решил провести внеочередное заседание Совета.
– Что-то случилось?
– обеспокоился Саня.
– Пока нет, - она пожала плечами.
– Но капитан смотрит вперёд несколько дальше всех нас. В общем, увидите сами.
***
Он нашёл её в архиве. Оспинка сидела перед монитором и просматривала записи штурма городка Бангор, где помимо прочего располагалась научная база натуралистов, на которой работали тогда её родители. Саня видел эти записи десятки раз, но и теперь не смог отвести взгляд от кошмарного и грандиозного зрелища.
Пылевая буря быстро приближалась к городу и вскоре среди красноватых клубов и вихрей стали различимы манчеры, похожие на перекати-поле. Огромное число шаров, кажущихся невесомыми в воздушном потоке летели, метались зигзагами, сталкивались друг с другом подобно какому-то адову бильярду.
Оборона отреагировала слишком поздно. Шквал металла, лучей и электрических разрядов рванулся навстречу нашествию и канул, точно горстка песка брошенная в воронку гигантского торнадо. Пули почти не причиняли вреда манчерам, снаряды выбивали из волны лишь отдельных особей, в то время как их наступали тысячи. Боеприпасов в городке оставалось немного, а маломощные лазеры наносили столь незначительные повреждения, что не могли хотя бы задержать врага. И только электрические разрядники выводили шары из строя чаще, нанося хоть какой-то ущерб орде.
Но даже потеряв сотни сородичей манчеры ничуть не ослабили напор. Перекати-поле подпрыгивали, точно наскочив на трамплин, перемахивали ограждения и врывались на территорию города. Ещё в полёте, на вершине траектории их форма менялась. Шары разворачивались в причудливые пончо, углы которых работали как лапы дракона. Всё что попадало в их объятия разрывалось или сдавливалось, смотря по ситуации, будь то плоть или металлическая конструкция. Конечно толстые стальные балки или кирпичная кладка были им всё же не по зубам, но и без этого ситуация быстро переросла в катастрофу.
Люди отступили в служебные здания биологического центра, продолжая огрызаться из узких окон-бойниц. Видимо обзорная камера вышла из строя - проекция мигнула чернотой, после чего ракурс сменился. Теперь нашествие обозревалось с крыши главного корпуса центра и стала отчётливо видна вторая волна нападающих. Шары чуть крупнее обычных поднимались над пылевым облаком и, разворачиваясь в эдакие ковры-самолёты с разнообразными узорами, планировали на базу.
На проекции появилась врезка, транслирующая изображение с одной из тыловых камер. Тяжёлый вертолёт попытался взлететь наперекор стихии. Пилот был опытным и смог удержать машину, несмотря на бешеный ветер. Однако несколько манчеров упали на него сверху. Один был разрублен лопастями, но второй попал на воздухозаборник. Его протащило через турбину изрубило на куски и выплюнуло горящими лоскутами из патрубка. Однако вместе с ошмётками врага, словно выбитые зубы турбина выплюнула и остатки лопастей. Двигатель взревел, вспыхнул на миг и заглох, как только сработала система пожаротушения.
Мощности второго двигателя не хватило, чтобы сопротивляться потоку, и вертолёт, раскачивая из стороны в стороны, стало относить за пределы научной базы. Камера попыталась проследить за ним, но упёрлась в ограничитель.
Врезка исчезла.
Каждый из военных просматривал эту трансляцию не раз и не два, пытаясь выяснить о противнике что-то новое, что-то такое, что пропустили другие. Единственная полная запись, которую получили тогда через спутник и которая сохранилась в архиве. От остальных слагаемых катастрофы остались лишь фрагменты записей камер со спасательных вертолетов.
Шитиков не мог понять, зачем эту трансляцию смотрела Оспинка, ведь её родители как раз и погибли в той резне. Должно быть чертовски больно изучать детали катастрофы, в которой потерял близких, с какой бы то ни было целью.
Она почувствовала его присутствие и, очевидно узнав, сказала не оборачиваясь:
– Я думаю пылевая буря использовалась манчерами не столько как средство маскировки, сколько обеспечивала им нужную скорость и энергию, для быстрого и эффективного преодоления защиты.