Оставьте меня на вторых ролях!
Шрифт:
Строение перед нами выглядело довольно старинным, не слишком большим, шагов пять в диаметре, и … абсолютно не впечатляющим. Но не мог же меня главный королевский маг привести тупо полюбоваться на старинные развалины?
Но вот тут меня осенило! Я резко обернулась к герцогу, с интересом наблюдавшему за мной.
– Неужели? – с недоверием смотрела на него широко распахнутыми глазами.
– Похоже, вы и сами догадались, куда мы пришли, - удовлетворенно кивнул мужчина и махнул рукой в сторону дубовых, которые начали медленно распахиваться.
Меня привели в святая святых всех магов королевства – магическую башню! Аааа, сюда же не то что простых обывателей,
Правда, одна мысль заставила меня замереть, так и не переступив порога этой «пещеры чудес». А ведь в той самой книге, тоже был такой момент. Герцог проводил экскурсию по башне для чужака, вот только им была не абы кто, а именно Элла. И вот теперь интересный вопрос – неужели я подвинула главную героиню или же герцог, не желая заморачиваться, решил просто повторить одну успешную встречу? Сама не заметила, как вперилась мрачным взглядом в недоуменного мужчину.
– Что-то не так? – нахмурился он.
С другой стороны, даже если и повторил, что ж теперь. Я всегда знала, что героиня здесь другая, а в книжке визит в башню был описан довольно скупо, больше концентрируясь чувства героини. Так что меня все еще ожидает путешествие в настоящее чудо – так чего лишний раз расстраиваться?
– Нет, - легко улыбнулась в ответ, - просто очень переживательный момент – такой чести удостаивались немногие.
И я переступила порог, чтобы оказаться в огромном, облицованном алым мрамором холле. Идеально круглый зал, с мозаикой на полу, чем-то напоминающей модель солнечной системы со всеми орбитами. Потолок, теряющийся в грозовых облаках, по которым пробегали беззвучные вспышки молний. Высокие стрельчатые окна с цветными витражами, причем какими! Триптих прямо напротив двери изображал этакую метеорологическую карту королевства, прямо как в прогнозах погоды – где-то плыли облачка, где-то сгущались тучи и лил дождь, даже рябь волн в глубине океана от шторма была видна. Казалось бы, что это такое для человека, годами каждое утро проверяющего сводку погоду в телефоне. Но тут все было сделано именно из стекла, яркого, сияющего в солнечных лучах и неожиданно живого. Витраж слева изображал звездное небо с движением светил, а справа … я не поняла что. По очертаниям было похоже тоже на карту королевства, вот только на какую-то блеклую, поверх которой была хаотично разбросаны цветные всплески и яркие хаотичные мазки.
– А здесь что изображено? – поинтересовалась, подходя поближе. Стало понятно, что эти яркие пятна тоже еле заметно движутся.
– Распределение магических потоков королевства, - поделился со мной Клаверси. – Видите более яркие участки? Это природные источники. Мы следим за их стабильностью, чтобы в случае чрезмерного нагнетания стихии вовремя купировать появление магической бури.
– Аааа, - понятливо потянула я, на самом деле ничего толком не поняв. Все же магия все это время была от меня слишком далека, но было все равно интересно.
– А что за гроза под потолком? – поинтересовалась, когда герцог повел меня к широкой лестнице, спускающейся в центр зала. Рядом с ней оказался небольшой столик, за которым мирно дремал какой-то замученный паренек, в уже знакомой мне черной форме. Правда спал он до нашего прихода. От грохота закрывшейся за нами двери, он очнулся, а завидев Клаверси, как-то
Герцог же на него внимания не обратил. Придерживая мою руку на своем локте, он вел меня вверх по мраморной лестнице, мимо витража с погодой, к просторному коридору.
– Тучи-то? – хмыкнул он, - А это дополнительный стимул для служащих башни. Так сказать, наглядное проявление настроения хозяина башни.
Судя по всему, с настроем у этого хозяина не очень.
– Так может, нам стоит перенести визит? – на мгновение притормозила я бросив на мужчину неуверенный взгляд.
– Не волнуйтесь Лизетта, - успокаивающе улыбнулись мне, - Вы же со мной, а ко мне никаких претензий нет, все хорошо.
Ну ладно, если герцог говорит, что все нормально, кто я такая чтобы возражать.
Широкий коридор, в который мы ступили, показался мне бесконечно длинным. Множество резных дверей, алый узорчатый шелк, обтягивающий стены и мягкий свет, исходящий словно от самих стен.
Да уже, внешние габарит башни, с ее внутренним наполнением никак не сочетались. Внутри – больше, чем снаружи. Пока мы шли, Клаверси объяснял мне, что несмотря на то, что коридора кажется прямым и переходов между этажами фактически нет, здание все же разделено на уровни. Цвет стен менялся в зависимости от того, на какой уровень ты зашел и к какому подразделению относится этот этаж.
Маги оказались удивительно структурированной организацией. Мне-то казалось – колдуй что хочешь, а нет, имелись тут и подразделения различных направлений, стихий, и сил. Красный коридор, с которого мы начинали, считался административным – тут в основном оформлялись всякие бумаги, патенты, разрешения и собирались сводки новостей – в общем сплошная бюрократия, ничего интересного. Кроме одного – этот коридор был довольно оживленным, то и дело мелькала черня форма. Вот только стоило местным магам заметит наше приближение, как они резко разворачивались и спешили сбежать в ближайшее ответвление коридора или первый подвернувшийся кабинет. Один раз, я даже заметила, как довольно почтенный старец, даже не просто в форме, а в каком-то черном балахоне, попытался заныкаться за большой каменной вазой в нише. Точнее он быстро втиснулся ногами в эту самую вазу, растопырил руки и через мгновение превратился в этакий куст пальмы.
Клаверси в этот момент смотрел в другую сторону, объясняя мне про переходы между этажами. Я пожалела старичка, и не стала уточнять что же произошло. Но оказалось, что герцог и без меня все заметил.
– Уважаемый магистр Скралтон, хвалю вас за проявленную выдумку, но ваш Ахорелиус краунум дышит и моргает, - с непроницаемым лицом заметил мужчина, проходя мимо и правда моргающей старческими глазами пальмы. И несмотря на то, что более никаких замечаний не последовало и меня просто повели дальше, глаза у псевдо-растения стали совсем печальными.
– Ваша светлость, а скажите пожалуйста, почему местные маги выглядят такими… - долго подбирала я слово, - запуганными?
– Дело в том, что защиту на королевский дворец ставили маги башни, - помрачнел герцог. – Признаться, то, что вас смогли вынести за пределы дворца, не потревожив ни одной охранки, я, как и Великий магистр башни, восприняли как личное оскорбление. И этой обидой, мы поспешили поделиться с подчиненными, - хмуро заметил мужчина.
Ага, значит, господам магам надавали по шапке, и они теперь опасаются пересекаться даже взглядом с начальством. Вот честно, вообще не жалко. Это ведь именно меня из-за их халатности выкрали! Так что так им всем и надо.